有奖纠错
| 划词

Je vous arrête de par la loi.

我以法律逮捕你。

评价该例句:好评差评指正

Au nom de Dieu, Celui qui avise les affaires.

以真主,谁咨询业务。

评价该例句:好评差评指正

Je vous prie d’accepter mes merci de la part de la societe.

我们请您接收我以公司向您表示谢意。

评价该例句:好评差评指正

Si on lui envoyait un message comme si ça venait du père de Laura?

是否可以以Laura父给他发封邮件?

评价该例句:好评差评指正

Je les remercie beaucoup en mon nom propre et au nom de ma chère collègue.

我以我个人并以另位主席向他们深表感谢。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant faire une déclaration au nom du Conseil.

现在我以安理发言。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaiterais faire quelques commentaires à titre national.

我谨以我国作些评论。

评价该例句:好评差评指正

J'ai l'honneur de parler au nom de l'Union européenne (UE).

我荣幸地以欧洲联盟发言。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite dire quelques mots à titre personnel.

我最后要以个人说几句话。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Comité s'acquittent de leurs fonctions de manière objective et à titre personnel.

委员成员以个人公正任职。

评价该例句:好评差评指正

Elle représente en outre une réduction nette en valeur nominale comme en valeur réelle.

预测表示和实际资源净减少。

评价该例句:好评差评指正

Mais qui parle au nom de la culture?

但是,何人以文化讲话?

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Tchad a fait une déclaration au nom du Groupe africain.

乍得代表以非洲集团发言。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant faire une déclaration à titre national, au nom du Gouvernement indien.

我现在以印度政府发言。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation tient à faire quelques observations supplémentaires à titre national.

我国代表团谨以本国补充几点。

评价该例句:好评差评指正

Au nom de mon pays, je voudrais ajouter quelques remarques.

请允许我以我国补充些意见。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais néanmoins faire ici, à titre national, quelques brèves remarques.

但是,我谨以我国提出几点意见。

评价该例句:好评差评指正

A ce titre, elle participe à la Conférence internationale du travail.

联合以此参加国际劳工议。

评价该例句:好评差评指正

Mais pouvons-nous ignorer la justice au nom de la paix?

但我们能以和平忽视正吗?

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi d'ajouter quelques mots en notre propre nom.

请允许我以我们自己补充几句。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


clastomorphique, clastoporphyroïde, clastothrix, clastrophobie, Clathraria, clathrate, clathration, clathria, Clathrina, Clathrochloris,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《权力的游戏》法语版片段

Vous combattrez pour les Stark, je combattrai pour les Lannister!

史塔克而战,尼斯特而战!

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Au nom de la France et de son Roi.

和法王的

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Bien sûr, monsieur. Et c'est à quel nom?

当然,先生。谁的呢?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il s'impose comme empereur sous le nom de Napoléon III.

拿破仑三世的自立为皇帝。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Attendez, on l'appelle de la part de qui?

等等 谁的打电话?

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Si nous ouvrions un nouveau compte, à votre nom.

如果您的开设一个新帐户。

评价该例句:好评差评指正
法语电话通

Réservez la table au nom de Bimont, voulez-vous ?

麻烦您比蒙的订位,好吗?

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Il insistait auprès de ses supérieurs, au nom de la justice.

正义的对上司表明坚决的态度。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et à droite le conservateur en titre, le Parti de l'Oooordre !

在右边是上的保守派,秩序党!

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Et en votre nom, j'adresse au Président Volodymir ZELENSKY le soutien fraternel de la France.

,向乌克总统泽连斯基致来自法的兄弟般的支持。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Harrods, la célèbre enseigne britannique, commande même une série spéciale à son nom.

哈罗德,英品牌。甚至它的订购了一套特别系列香肠。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Au nom de l’ONU, les États-Unis et 16 États, dont la France, contre-attaquent.

及16个家(其中有法),便联合,进行反攻。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il ne reste plus au prêtre qu'à les prononcer au nom du défunt !

神父剩下的就是死者的念出它们!

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Et beh voilà, on l'appelle de la part de Roussin.

就这样 卢森的打给他。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Depuis sept ans, Brice tient ce restaurant au sa moelle cervelle, tripes, ou aventurier culinaire.

Brice使用贻贝,虾,肠,或烹饪冒险家的来经营这家餐厅已经有七年了。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Avant de le faire. A son nom. C’est ce qu’on appelle un bon gros FDP.

在做这件事之前。她的。这就是们所说的一个好的人民保卫部队。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

On l'appelle de la part de Roussin, qui n'a pas pu joindre Meneaux avant de prendre l'avion!

卢森的打给他 他登机前联系不上米诺!

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Dis-leur de boire cet excellent vin, c’est un cadeau porte-bonheur de ma part.

告诉他们,要喝了这瓶好酒,这是送出的,能带去幸福小礼物。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Il faut appeler de la part d 'un ami à lui, sinon ça paraîtra louche.

必须是他朋友的某个有可能有那边电话的人 不然就太可疑了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Non ! et cependant il vous en a envoyé de notre part ?

“没有!他是们的给你送过酒?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


claudication, Claudine, claudiquer, Claudius, Claudopus, clause, clause du contrat, Clausel, Clausena, clausène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接