Il se sont livrés à des atrocités sans nom sur les populations civiles.
他们对加了不可名状暴行。
Beaucoup perdent la vie, d'autres sont déplacés loin de leurs foyers et communautés, rendus estropiés ou invalides et condamnés à subir un indicible dommage - physique, affectif, psychologique, mental, spirituel, ainsi que dans leur développement.
许多人死亡,而其他人流离失所,离开家庭和社区,遭到残害或变成残疾,而且在身体、发展、感情、心理、思想和精神上,忍受无以名状伤害。
La tragédie de la famille Al-Halabi a choqué toute la population et rendu vains les appels au calme de la partie palestinienne, dans la mesure où les familles palestiniennes continuent de voir des tragédies aussi terribles frapper des familles innocentes dans tout le pays, sans cause ni raison.
Al-Halabi一家悲剧令举国震惊,由于巴勒斯坦家庭不断目睹此类难以名状悲剧无缘无故降临到全国各地无辜家庭头上,巴勒斯坦方面要求保持冷静呼吁看来没有效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa besogne finie, il revient aux extases ineffables, aux contemplations, aux joies ; il vit les pieds dans les afflictions, dans les obstacles, sur le pavé, dans les ronces, quelquefois dans la boue ; la tête dans la lumière.
工作完毕了,他又回那种不状的喜悦、景慕、欢乐之中,在生活里,他的两只脚不离痛楚、障碍、石块路、荆棘丛,有还踏进污泥,头却伸在光明里。