有奖纠错
| 划词

Cela vous permet d’identifier et maîtriser vos différents postes de dépenses.

这种方法可以让您识别和掌控不同的支出名目

评价该例句:好评差评指正

La réclamation correspond à des «frais d'intervention d'après-guerre».

其索赔名目是“战后抢救支出”。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des obstacles qualitatifs et quantitatifs, cependant, ne cesse d'augmenter.

然而,各种障碍的名目和数量不断增加。

评价该例句:好评差评指正

Les cabinets de médecine traditionnelle ont été inclus dans la nomenclature officielle des spécialisations médicales.

传统医疗方法得到认可并列入医学专科正式名目下。

评价该例句:好评差评指正

Diverses activités sociales, culturelles et récréatives avaient été organisées à l'intention des femmes et des filles.

为妇女和女童组织了名目繁多的社会、和娱乐活动。

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde entier, les pouvoirs publics centraux et locaux expérimentent une variété presque déconcertante de nouveaux arrangements financiers.

全世界的地方和央政府在试验名目繁多的新的财政安排。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les dépenses afférentes à plusieurs administrateurs auxiliaires ont été imputées sur le budget des projets au cours de la période considérée.

还在此名目下为几名初级专业人员供资。

评价该例句:好评差评指正

L'État leur accorde - en fonction de la neutralité du secteur - le même montant de soutien normatif au même titre qu'aux collectivités locales.

国家基于立原则,在同一名目下为其提供与地方当局同样数额的准支助。

评价该例句:好评差评指正

Sous des noms et des aspects divers, le volontariat est profondément ancré dans des traditions ancestrales de partage, enracinées dans la plupart des cultures.

在许多名目和样式下的志愿工作,根植于大多数早就形成的古老传统。

评价该例句:好评差评指正

Ces paiements mensuels intitulés « paiements aux armées de la SADC » se montent à 100 millions de francs congolais (300 000 dollars) versés sous forme de salaires et d'indemnités.

每月补贴的薪水和津贴数额为1亿刚果法郎(30万美元),名目是“支付给南共体军队的费用”。

评价该例句:好评差评指正

La liste provisoire de 17 catégories des biens de luxe inscrits à l'annexe 2 découle de la nomenclature du Système harmonisé de l'Organisation mondiale des douanes.

附件2所列有17类奢侈品的临时清单源于世界海关组织的统一制度税则名目

评价该例句:好评差评指正

L'affaire a été examinée aussi par les autorités européennes de la concurrence, qui ont établi que les sociétés détenaient un important portefeuille de brevets en Europe.

欧洲竞争事务主管局也对该案作了分析,该局证实,这些公司在欧洲拥有的专利名目繁多。

评价该例句:好评差评指正

D'autres éléments faisaient problème, dont la corruption, le manque d'esprit de responsabilité, le niveau des taxes et des prélèvements, et le non-respect des contrats conclus avec le précédent Gouvernement.

其他障碍因素还有腐败、问责制、增加税收名目,以及在前政府管理下签定的合同未能兑现等等。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la multitude de dispositifs qui découlent des accords internationaux d'investissement peut aussi rendre plus difficile l'utilisation de ces accords pour la réalisation de certains objectifs de développement.

另一方面,由于国际投资协定提供的政策手段名目繁多,要利用这些协定作为实现某些发展目的手段也可能变得更加困难。

评价该例句:好评差评指正

L'assistance électorale demandée à l'Organisation des Nations Unies est tellement complexe, diverse et importante qu'elle nécessite de sortir du cadre de la consolidation et de la coordination des moyens existants.

目前要求联合国提供选举援助的内容复杂,名目繁多,并且数量庞大,其程度已使我们必须超越仅仅以加强和协调现有资源的方式对待。

评价该例句:好评差评指正

Pour que les représentants puissent engager un minimum de dépenses de représentation en relation avec leurs fonctions, un montant de 500 dollars par an est prévu pour chaque bureau sous cet intitulé.

为使各位代表能够提供与其职能有关的最低限度基本招待,在此名目下为每一办事处列入每年500美元的数额。

评价该例句:好评差评指正

Auparavant, les administrateurs des tribunaux régionaux versaient aux tribunaux locaux les dotations afférentes à divers objets de dépenses, par exemple le petit matériel et les réparations, mais ce dispositif a été modifié.

以前,因各种支出名目而向地方法院支付的款项,如小型设备费用和检修费,是由地区法院行政官分配的,但是这种安排现在已经改变。

评价该例句:好评差评指正

Non sans rappeler les pratiques des familles de la mafia, ils imposent aux Somaliens et à leurs activités commerciales des ponctions de plus en plus nombreuses : extorsions, tributs, taxes, impôts et prix de la protection.

同传统的有组织犯罪家族敲诈勒索做法一样,他们向索马里人及其商业活动索要贡金、“税金”、杂费和保安费,收费名目越来越多。

评价该例句:好评差评指正

Pour autant, cela ne l'empêche pas de réfléchir à un régime de responsabilité des transporteurs de marchandises qui englobe les différents modes de transport, en vue d'éviter une prolifération de régimes juridiques relatifs à la responsabilité.

这并不妨碍考虑建立一套涵盖不同运输方式的货物承运人责任制度,以避免与赔偿责任有关的不同法律制度名目繁多。

评价该例句:好评差评指正

Présenter des activités sous un faux jour par exemple en présentant le recrutement comme ayant un but (l'enseignement, par exemple) autre que son but réel et en réunissant des fonds par le biais d'organisations de façade.

以虚假名目开展活动,例如谎称是为真实目的以外的另一目的(如教育)进行招募,以及通过掩护组织筹集资金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aubigné, Aubigny, aubin, aubinage, aubiner, aubour, Aubrac, aubrègne, Aubrieta, Aubrietia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Bien. Nous avons des stocks disponibles. Je vous fais faxer un catalogue.

好的,我们有现货。我让给您传真名目过去。

评价该例句:好评差评指正
体3:死神永生》法语版

Mais en raison de l'échelle réduite des recherches et des expériences, engagées d'ailleurs sous le prétexte d'autres projets, la Fédération les a tolérées.

只是由于研究和实验的规模都很小,且研究都冠以别的名目,他们对此直容忍了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


audacieusement, audacieux, aude, au-dedans, au-dehors, au-delà, au-delà de, au-delà(de), au-dessous, au-dessous de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接