Le deuxième document est disponible au guichet des documents réservé aux délégués.
后项文件可在代表文件分发箱获得。
Le montant prévu comprend également l'indemnité de subsistance (missions) du personnel international, évaluée à 1 961 800 dollars et les heures supplémentaires des agents des services généraux recrutés sur le plan local, évaluées à 15 000 dollars, sur la base des dépenses passées.
工作人员费用总额中包括国际工作人员的特派任务生活津贴和当地工作人员加班费,前项估计为1 961 800美元,后项估计为15 000美元。
16.36 Le montant prévu (6 124 000 dollars) correspond à 22 postes (5 285 800 dollars) et à d'autres objets de dépense (838 200 dollars) - personnel temporaire, consultants et experts, frais de voyage du personnel, frais d'impression des publications, services d'entretien et fournitures pour le matériel de laboratoire.
36 所需资源6 124 000 美元用于22个员额(5 285 800美元)和非员额资源(838 200美元),后项资源含括临助理、顾问和专家、工作人员旅行、出版物印制和实验室设备的维护和用品等项的费用。
Ainsi, plusieurs tribunaux ont considéré qu'une dénonciation qui n'était pas assez spécifique au sens du paragraphe 1 de l'article 39 ne pouvait pas constituer une dénonciation adéquate en vertu du paragraphe 2, alors même que cette dernière disposition ne reprenait pas expressément le libellé du paragraphe 1 exigeant que la dénonciation spécifie la nature du défaut de conformité.
有几项裁决就指明,通知内容如不够具体,不能满足第三十九条第(1)款的规定将不构成第三十九条第(2)款规定的适当的通知,即使后项规定不明示地收入第三十九条第(1)款中要求通知具体说明货物不符合同的性质的措辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J.-B. Marteau: En bref, la Première ministre annonce 2 premières procédures disciplinaires après la remise d'un rapport sur l'assassinat d'Y. Colonna concernant 2 agents de la prison d'Arles, suite à des manquements relevés par l'inspection générale.
- J.-B. Marteau:简而言之,总理提交有关暗杀 Y 的报告后宣布了前 2 项纪律程序。科隆纳关于阿尔勒监狱的 2 名特工,总督察指出的违规行为之后。