有奖纠错
| 划词

Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.

要制止有倾向性谣传。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres étaient indicatifs, les montants devant être approuvés par le Parlement.

这些仅是意向性数字,尚待议会核可。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale pourrait procéder à un vote indicatif sur chacun des modèles de réforme proposés.

大会可以就提种改革方案进行意向性投票。

评价该例句:好评差评指正

Les grandes réorientations stratégiques récentes sont récapitulées dans l'annexe II au présent document.

本报告附件二载有关于最近主要方向性转变概览。

评价该例句:好评差评指正

La justice civile joue également son rôle, et même parfois avec un parti pris déconcertant.

民间团体也发挥着作用,而且有时其倾向性令人不安。

评价该例句:好评差评指正

Cette auto-évaluation peut biaiser les résultats et doit être contrebalancée par des estimations indépendantes.

这种自我报告可能会使调查结果带有倾向性并需要利用独立评价来进行反平衡。

评价该例句:好评差评指正

Le Protocole n'a pas de préférence pour les systèmes informatisés plutôt que les supports papier.

对究竟是选择由计算机记录方法还是选择纸面记录,议书并没有任何倾向性意见。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale ne peut pas se permettre de commettre ce soir une tragique erreur de navigation.

今晚,大会不能让自己犯下一个不幸向性错误。

评价该例句:好评差评指正

Elles se sont adaptées à la pression hydrostatique massive, aux conditions trophiques inhabituelles et aux perturbations physiques fréquentes.

它们已经适应了巨大流体静压、非同寻常向性条件和经常物理扰动。

评价该例句:好评差评指正

Ce forum a permis de clarifier l'orientation fonctionnelle du réseau et de l'intégrer à d'autres initiatives pertinentes.

电子论坛有助于明确网络重大方向性问题,并将主题方案网络纳入其他有关行动。

评价该例句:好评差评指正

Les PME qui investissent à l'étranger sont généralement des entreprises à forte croissance, possédant déjà une certaine expérience internationale.

在国外投资中小型企业一般具有更强向性,而且已经具有一国际经验。

评价该例句:好评差评指正

Nous fournissons également une thérapie triple aux victimes d'agressions sexuelles, dans le cadre d'un programme global de soutien.

我们还向性攻击受害者提供三合一疗法,它已经成为全面一揽子资助计划组成部分。

评价该例句:好评差评指正

En présentant des événements de manière tendancieuse et déformée, les médias rendent un très mauvais service à leur clientèle.

大众新闻媒体对事件作倾向性歪曲报导,就等于给自己听众或读者提供劣质服务。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport traite en outre à de nombreuses reprises d'éléments historiques et politiques qu'il présente de manière sélective et partiale.

该份报告有选择和倾向性地反复大谈历史和政治因素。

评价该例句:好评差评指正

Elle repose sur un certain nombre de critères : indépendance, justification, transparence, éthique, impartialité, qualité, respect des délais et utilité.

这些标准涉及独立性、意向性、透明度、道德操守、公正性、质量、及时性和效用。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête du Bureau d'enquête et d'analyse défense avait conclu à une "désorientation spatiale" du pilote, excluant la piste de la défaillance technique.

调查局及防卫分析调查将事故原因归结于飞行员“空间方向性缺失”,同时排除了技术故障可能。

评价该例句:好评差评指正

Les partis d'opposition ont en outre allégué que la couverture de la campagne effectuée sur les chaînes 7 et 9 était partiale et discriminatoire.

反对党还称,第7和第9频道上对竞选活动报道具有倾向性和歧视性。

评价该例句:好评差评指正

Ce groupe offre une plate-forme représentative pour la promotion du débat d'orientation et la formulation de stratégies concernant l'utilisation de ces technologies.

这个小组提供一个具有代表性平台,以促进方向性辩论,并就如何使用这些技术提相应策略。

评价该例句:好评差评指正

Il faut prêter tout spécialement attention aux industries qui ont, plus que d'autres, tendance à employer des mineurs, issus surtout des milieux migrants.

对雇用未达到法年龄工人、特别是来自移徙家庭未成年人工作向性较高工业应特别予以注意。

评价该例句:好评差评指正

Les moyens de mise en œuvre ont été choisis en fonction des nouvelles orientations qui apparaissent au sein du système des Nations Unies.

在执行手段选择上,参照了联合国系统整体方向性转变。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


wigwam, wiikite, wilaya, wildflysch, wilfordine, Wilfrid, Wilhelmine, wilhelmshaven, wilkéite, wilkinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Ça n’a jamais été un entité unitaire, les tropismes régionaux et tribaux ont toujours été prévalants.

从来都不一个单一的实体,区域和部落的向性一直很普遍。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Sigmund Freud, le célèbre fondateur de la psychanalyse, qualifiait ce type d'humour de " tendancieux" .

著名的精神分析创始人西格蒙德·弗洛伊德(Sigmund Freud)称这种幽默“有倾向性的”。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Tandis que le Monde, qui est un journal de haute qualité et un modèle de la presse internationale, montre une tendance centre-gauche.

而世界报则一份高质量的报纸,的倾向性中左。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年7月合集

L'argument de vente est qu'il souffle de manière très directionnelle pour que les documents posés sur le bureau ne s'envolent pas.

卖点以非常有方向性的方式吹,这放在桌子上的文件就不会飞走。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'invention de la vis de pointage et de la hausse mobile accroît la précision des tirs, et la portée des petits calibres est multipliée par quatre.

向性螺丝和可动瞄准器的发明提高了射击的精度,小口径武器的射程增加了四倍。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

La guerre d'Ukraine sera l'un des tests de cet équilibre, puisque Giorgia Meloni a résolument soutenu l'Ukraine, y compris dans les livraisons d'armes, tandis que ses deux alliés, Matteo Salvini et Silvio Berlusconi ont un tropisme pro-russe déclaré.

乌克兰战争将对这种平衡的考验之一,因为乔治亚·梅洛尼坚决支持乌克兰,包括武器交付,而他的两个盟友,马泰奥·萨尔维尼和西尔维奥·贝卢斯科尼有一个宣布的亲-俄罗斯向性

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


wilsonite, wiltshireite, wiluite, winch, winchester, winchite, windhoek, windows, windsorite, windsurf,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接