有奖纠错
| 划词

Nous n'avons accordé et nous n'accorderons aucune forme de refuge, de formation ou d'appui à aucune sorte de cellule ou de groupe terroriste.

我们没有、并且将不会任何恐怖主义团伙或组织提供任何形式庇护、训练或支持。

评价该例句:好评差评指正

Les chercheurs ont mis en évidence comment le sucre contenu dans la nourriture, le glucose, peut empêcher les cellules du cerveau de produire des signaux qui nous tiennent éveillées.

研究人员指出了食物中所含糖分,即葡萄糖,是如何阻止脑我们发送清醒信号

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni a créé la première banque de cellules souches au monde, et tous les chercheurs sont tenus d'y déposer un échantillon de leur « ligne » de cellules embryonnaires.

国已经建立世界上第一个干库,所有研究人员都必须库捐献他们胚胎株样本。

评价该例句:好评差评指正

Un des domaines les plus touchés par le blocus concerne les soins pour enfants cancéreux parce que les entreprises américaines n'ont pas le droit de vendre des cytostatiques à Cuba.

受禁运影响最大一个领域涉及患癌症儿童提供护理,因为禁运禁止美国古巴出售抑制药剂。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation a communiqué aux délégations des informations pertinentes, traduites dans les six langues de l'ONU et envoyé à toutes un ouvrage sur les cellules souches et le clonage (Stem Cells and Cloning) écrit par le professeur Prentice.

关注家庭代表团提供了译成六种国语言相关简报,并所有代表团寄去Prentice博士撰写《干与克隆》一书。

评价该例句:好评差评指正

Sur la base de résultats antérieurs, l'Institut des sciences biologiques et écologiques étudie le transfert trans-générationnel de dommages génomiques dus au rayonnement directement discernables et latents au foie intact et en régénération de rats mâles irradiés à leur progéniture, et la possibilité d'éliminer les cellules endommagées par mort mitotique pendant l'ontogenèse.

生物和生态科学研究所以前曾就从受过辐照雄性鼠未受损伤再生肝可直接检测到和潜在辐射基因损伤其后代代与代之间转移问题作出过结论,现在该结论基础上对个体发育期间通过增殖死亡消除受损可能性进行了研究。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'amendement de la loi sur la bioéthique et la sécurité et le projet de loi sur les cellules reproductrices présentés à l'Assemblée nationale visent à créer un cadre juridique interne conforme aux normes internationales de la bioéthique, garantissant notamment le droit à l'autonomie de décision des patients et la protection des cellules reproductrices et des données génétiques humaines.

国会提出《生命伦理学和安全法修正案》草案和《生殖法》草案,旨在提出一个国内法律框架,符国际生命伦理学标准,包括保护病人本人决定权、生殖和DNA资料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超关节截肢术, 超光电摄象管, 超光电摄像管, 超广角镜头, 超硅质的, 超国家的, 超国家的机构, 超国家化, 超国家性, 超国家主义,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技

Comment reproduire, en effet, la complexité des réseaux vasculaires naturels en fournissant de l'oxygène et des nutriments à un nombre suffisant de cellules pour réparer des organes malades.

际上,如何通过足够数量细胞提供气和营养来修复病变器官来复制自然复杂性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超过原数地奉还, 超过正常的温度, 超过自己原有能力, 超耗, 超合金, 超乎寻常, 超环面, 超活化论者, 超机, 超基性岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接