Il ne semblait pas que l'ouragan fût allé plus loin dans l'ouest.
暴风似乎不再向西刮了。
On estime toutefois que les militants palestiniens ont tiré des centaines d'obus de mortier et près de 210 roquettes, pour la plupart de type Qassam, sur l'ouest du Néguev, et notamment sur les villes de Sderot et Ashkelon.
然而,据估计巴勒斯坦民兵向西内盖夫,包括Sderot和Ashkelon城镇发射了几百枚迫击和约210枚火箭,其中多为卡萨姆型火箭。
Avec l'appui des Janjaouid et de la faction de Minawi, les FAS, dont l'arsenal a été fortement renforcé, ont lancé de vastes offensives en direction de Jebel Moon au Darfour-Ouest, ainsi que des bastions du G-19 au Darfour-Nord.
金戈威德和苏丹解放运动/解放军(米派)支持的苏丹武装部队因增配了武器,实力增,已经向西达尔富尔的杰贝勒穆恩地区和北达尔富尔的19人集团本营发动规模进攻。
Dans le cadre de cette aide, presque 2 000 tonnes de plants de pommes de terre, 400 tonnes de semences de blé et 400 tonnes d'engrais chimiques ont été acheminées dans ces régions sinistrées des Balkans occidentaux afin de relancer l'agriculture locale.
根据这一援助计划,向西巴尔干半岛的重灾区运送了几乎2,000吨马铃薯幼苗、400吨小麦种子以及400吨化肥,以支持当地的农业。
Entre 18 heures et 19 h 30, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien se dirigeant vers le nord a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Yaroun, puis a effectué un vol circulaire au-dessus du sud jusqu'à Al-Damour avant de partir en survolant Al-Naqoura.
至19时30分,一架以色列敌军侦察机向西飞行侵犯黎巴嫩Yarun领空,并在南部直到Dumur的上空盘旋,后经纳古拉近海上空离去。
Le 14 octobre, quatre appareils militaires turcs, volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de repartir vers l'ouest.
14日,一个编队的4架土耳其军用飞机违反国际空中交通条例,从安卡拉飞行情报区飞来,进入尼科西亚飞行情报区,之后向西飞去。
Dans ses entretiens avec le commandement militaire du Darfour-Ouest, le commandement de la zone militaire ouest à Al-Fasher et le commandement central des Forces armées soudanaises à Khartoum, le Groupe d'experts a soulevé la question des accusations fréquentes de violations massives du droit international humanitaire.
专家小组向西达尔富尔军事领导层、驻扎在法希尔的西部军事指挥部以及喀土穆的军事领导层提出人们对规模违反国际人道主义法的行为的指控。
Lors du retrait des troupes rwandaises du territoire congolais - à l'ouest, après, disons, la poursuite faite par nos autorités dans le territoire congolais, il y a environ trois ans - elles étaient effectivement dans le nord de notre pays, dans une zone sous contrôle de l'UNITA.
在卢旺达部队撤出刚果、向西撤退时——我们可以指出,这发生在我国当局在刚果境内采取行动的约三年之后,其部队事实上是我国北部,在安盟控制的地区。
Le 14 octobre, deux appareils militaires turcs de type F-4 volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de repartir vers l'ouest.
14日,一个编队的2架F-4型土耳其军用飞机违反国际空中交通条例,从安卡拉飞行情报区飞来,进入尼科西亚飞行情报区,之后向西飞去。
Le 18 octobre, deux appareils militaires turcs de type F-4, volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de repartir vers l'ouest.
18日,一个编队的4架F-4型土耳其军用飞机违反国际空中交通条例,从安卡拉飞行情报区飞来,进入尼科西亚飞行情报区,之后向西飞去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。