有奖纠错
| 划词

Le navire est submergé par une vague énorme .

船被巨浪吞没了。

评价该例句:好评差评指正

Le rocher est submergé par les vagues.

峭壁被巨浪吞没了。

评价该例句:好评差评指正

Et chaque année, un nombrecolossal d’hectares est englouti sous les sables.

每年,巨量公顷的土地被砂粒吞没

评价该例句:好评差评指正

Pour mélanger les métaphores, il arrive parfois que la marée montante submerge les bateaux vulnérables.

打个比方——有时涨潮可以吞没单薄的船

评价该例句:好评差评指正

1.7.2.4 Sont considérés comme cas d'urgence la décomposition auto-accélérée et l'immersion dans les flammes.

7.2.4 虑的紧急情况是自加速分解和被火焰吞没

评价该例句:好评差评指正

La vie est tellement difficile que si vous n'avez pas àsurmonter les difficultés et problèmes que vous engloutir.

生活就是这样严峻,如果你不去战胜困难,困难就会吞没你。

评价该例句:好评差评指正

La Cisjordanie, y compris Jérusalem-Est, a été avalée presque tout entière par les colonies de peuplement.

西岸地区,包括东耶路撒冷,已几乎完全被定居点所吞没

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous conscients du fait que le feu en Palestine a le potentiel d'engloutir toute la région.

我们都知道,巴勒斯坦境内的战火可能吞没这个区域。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est confrontée à une situation instable au Moyen-Orient, qui pourrait se propager dans la sous-région tout entière.

联合国面临个中东紧张局势,这局势有可能吞没整个次区域。

评价该例句:好评差评指正

Comme on le dit en Afrique, un vieillard qui meurt, c'est un peu une bibliothèque qui brûle.

如已说过的那样,在非洲,即将死亡的老年人就象座正在被火焰吞没的图书馆。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 25 % des villes et régions rurales du pays pourraient être concernées par la rupture d'un barrage.

徐元明,位水资源部的官员,预计‘旦这些水池崩塌,它们将极大可能吞没农田,铁路,建筑甚至是城市’。25%以上的城市和地区都将受到大坝崩塌的牵连。

评价该例句:好评差评指正

Mais les forces puissantes libérées par la révolution de l'information et la mondialisation ont créé un courant qui pourrait nous emporter.

但是,信息革命和全球化所释放的旋风般的力量导致出现了有可能吞没我们的巨大浪潮。

评价该例句:好评差评指正

Nulle raison désormais de choisir entre l'aspiration au devenir, à l'avenir, et la haine des choses nouvelles qui vont engloutir le passé.

从此,我们完全没有必要抉择到底应该渴望变化还是憧憬未来,抑或去憎恶那些将会吞没“过去”的新事物。

评价该例句:好评差评指正

Il a, à 16 ans, vu l'éclair aveuglant de la bombe atomique à Hiroshima et a regardé les flammes envahir la ville.

他16岁时在广岛看到了原子弹刺眼的光亮并目睹了整个城市被火焰吞没

评价该例句:好评差评指正

Il y avait devant eux un large espace sans arbre, qui formait un grand cercle et qui s'infléchissait de part et d'autre.

他们面前的空地形成了个圆圈,若隐若现。眼望过去,那边的山谷被夜幕吞没,而路边的青草却还闪烁着绿光,好像还在被记忆中的阳光照映着。

评价该例句:好评差评指正

Dans le pire des cas, ce qui n'était au départ qu'un conflit local gagne rapidement les pays voisins ou une sous-région, voire une région entière.

最糟糕时,原本个地方冲突,会很快吞没周边国家乃至整个次区域。

评价该例句:好评差评指正

Au terme de ce programme, un rempart vert de 2 500 km de long s'étendra d'est en ouest pour protéger les steppes contre l'avancée du désert de Gobi.

方案完成后,道绿色长城将在我国由东向西绵延2 500公里,保护梯田不被戈壁沙漠吞没

评价该例句:好评差评指正

Elle se propage néanmoins rapidement à d'autres régions du monde, qui, à moins que l'on ne prenne rapidement des mesures, risquent de se voir débordés par l'épidémie.

然而,这疾病也在世界其他地区迅速蔓延,除非尽早采取行动,世界有可能被这流行病所吞没

评价该例句:好评差评指正

L'histoire se souviendra à jamais du XXIe siècle pour l'enfer de flammes qui a englouti le monde en ce sombre jour d'un ciel sans nuages, le 11 septembre.

在9月11日天空无云但却非常黑暗的日子吞没世界的燃烧的地狱,将使人们永远记住二十世纪。

评价该例句:好评差评指正

La région a été aux prises avec les prises d'otages, les attaques à la roquette contre des civils innocents et le recours aveugle et démesuré à la force.

扣押人质、针对无辜平民的火箭袭击以及不分青红皂白地过度使用武力等吞没了整个区域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


binaurale, binauriculaire, binder, bindheimite, binégatif, biner, binervé, Binet, BinetSimon, Binet-Simon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Il va engloutir la totalité de l'univers, dans toute sa hauteur.

它将吞没整个宇宙。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Les paroles de Fleur furent noyées dans un hurlement.

芙蓉的话被声尖叫吞没了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Lui, est directement englouti par le loup Fenrir, sans avoir pu le tuer !

他直接被狼-芬里尔吞没,却没能杀死它!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais en quelques instants, Mrs Figg fut engloutie par l'obscurité.

但是眨眼的工太太的身影被黑暗吞没了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

« Les cloaques de Rome, dit Liebig, ont absorbé tout le bien-être du paysan romain. »

“罗马的下水道吞没了罗马农民的福利。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Puis tout rentra dans la nuit, le terrible spectacle avait eu la durée de l’éclair.

接着切又都被黑暗所吞没。那副悲惨的景象像闪电样瞬间而过。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Au delà, l’opacité était massive ; y pénétrer paraissait horrible, et l’entrée y semblait un engloutissement.

钻到里面似乎很可怕,象被吞没样。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Très vite, son diamètre atteignit plus de cent mètres, et plusieurs dunes situées à proximités furent englouties.

很快,坑的直径已经扩大到上百米,附近的个沙丘被坑吞没了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Et l’objet était enlevé, avalé par la gueule béante du tunnel, l’exédié dans les entrailles de la terre.

于是东西被搬走,被地道张开的大口吞没,被运送到地底的深处。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Un jour qui n'est pas si lointain, les habitants devront le quitter: l'océan l'aura recouvert.

岛上居民被迫离开家园的日子,已经不会太遥远了,因为岛屿将被海洋吞没

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

Chaque petit noir avalé génère son marc de café qui part directement à la poubelle.

颗被(咖啡机)吞没的黑色咖啡豆都会产生渣滓,这将被直接扔垃圾桶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Des dizaines de véhicules sont engloutis par les eaux.

数十辆汽车被洪水吞没

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

La fumée engloutit une partie de l'île.

烟雾吞没了岛屿的部分地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Depuis, la mer a englouti 60 m de terrain.

自此,海水吞没了60m的陆地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

L'île est depuis plusieurs jours la proie des flammes.

该岛已被火焰吞没了好几天。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Des glissements de terrain occasionnés par de fortes pluies avaient englouti les voies ferrées.

大雨造成的山体滑坡吞没了铁路轨道。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

200 logements qui se laissent peu à peu engloutir par la nature.

逐渐被大自然吞没的200户人家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Des pans de terre avalés, des maisons tronçonnées net.

片片土地被吞没,房屋被切断。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Comment il a été englouti par la mer.

它是如何被海水吞没的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Un peu plus loin, la cuisine a été engloutie par les eaux.

- 再往前走点,厨房被水吞没了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


binnite, binoche, binochon, binoclard, binocle, binocles, binoculaire, binode, binôme, binomial,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接