有奖纠错
| 划词

Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.

法庭记录只载录了陈述。

评价该例句:好评差评指正

Ils constituent indéniablement des crimes de guerre.

这些罪行是不战争罪。

评价该例句:好评差评指正

C'est une réalité qui ne peut être ignorée.

他们履行职责是一种不现实。

评价该例句:好评差评指正

La situation se répercute indéniablement sur l'exécution des activités.

方案执行受到影响是无可

评价该例句:好评差评指正

Sa contribution à la sécurité de tous les États est incontestable.

其对各国安全贡献是无可

评价该例句:好评差评指正

La torture est généralement infligée en secret et les pouvoirs publics refusent d'en admettre l'existence.

酷刑通常是秘密施行,而且官方是

评价该例句:好评差评指正

En résumé, le droit international est un signe indéniable de civilisation.

而言之,国际法是文明不可迹象。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un consensus indéniable sur le fait que le Conseil doit être réformé.

在安理会需要改革上有不可协商一致。

评价该例句:好评差评指正

Il existe toutefois des différences indéniables avec cette époque.

但是,那个时期与现在存在着不可

评价该例句:好评差评指正

Nous avons obtenu des réussites incontestables dans cette mission.

在这项行动中,我们取得了不可成就。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que cette conclusion est indéniable et irréfutable.

我相信,这个结论是不争辩和不可

评价该例句:好评差评指正

Que ce soit l'extrémisme qui ait le plus à gagner à une guerre est indéniable.

是,只有极端主义才会从中得到好处。

评价该例句:好评差评指正

Renforcement des partenariats - La valeur des partenariats est incontestable.

建立伙伴关系——伙伴关系价值是不

评价该例句:好评差评指正

Le rôle des organisations régionales et sous-régionales dans la consolidation de la paix est indéniable.

域和次域组织在建设和平方面作用是不

评价该例句:好评差评指正

On dirait qu'ils cherchent à s'excuser d'être contraints de reconnaître ce qui est indéniable.

面对承不可事实责任,他们似乎乞求宽恕。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les nations et tous les peuples s'acheminent vers cette exigence incontournable.

所有国家和人民都在努力满足这一不可需要。

评价该例句:好评差评指正

C'est la loi et les prophètes.

〈转义〉这是天经地义。这是无可真理。

评价该例句:好评差评指正

L'interaction entre ce système et le commerce international est indéniable.

该体制与国际贸易之间互动也是不可

评价该例句:好评差评指正

Il est incontestable que les munitions en grappe causent des préjudices humanitaires.

有不可证据表明集束弹药造成人道主义损害。

评价该例句:好评差评指正

L'engagement du Gouvernement à abolir la discrimination est indéniable et indubitable.

刚果政府消除歧视承诺是不可,明白无误

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


estuarien, estudiantin, esturgeon, ésule, et, et cætera, et cetera, et demi, et tout le saint-frusquin, ETA,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je nierai, Monsieur, soyez tranquille, dit Dantès.

“放心,我一定。”

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

La COGIP est le lieu où l'individu est nié au profit du collectif.

COGIP是一个个人被集体所地方。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Elle gagne une popularité quasiment jamais démentie depuis.

从那以后,她获得了几乎从未被欢迎度。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Nous ressentons une attirance indéniable pour cette nouvelle personne charmante.

我们对这个魅力四射新人感到不吸引力。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

En disant non au progrès, ce n’est point l’avenir qu’ils condamnent, c’est eux—mêmes.

他们不要进步,其实他们所并不是未来,而只是他们自己。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗林》法语版

Il est donc indéniable que le déploiement de chasseurs faciliterait la tâche.

因此,不是,部署战斗人员将促进这项任务。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’accident du Scotia n’était pas niable.

斯各脱亚号事故是不

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

En voyant Odette lui faireainsi le signe que c’était faux, Swann comprit que c’était peut-être vrai.

斯万见她作出姿态,心里明白这也许反倒是真事。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Je ne nie pas que mes étudiants fassent des efforts.

我不学生正在付出努力。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Je ne nie pas que mes étudiants ne fassent des efforts.

我不学生正在付出努力。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Il n'y a pas de doute, je ne nie pas les faits.

没什么好怀疑,我不会事实

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Cependant, le forgeron hochait la tête. Il se méfiait, parce que les femmes disent toujours non.

然而,顾热却摇摇头,他不相信热尔维丝话,因为女人们总是会矢口

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Le résultat, c'est un déni du présent.

拍摄就是对现在

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Une version formellement démentie par les enseignants.

一个被老师正式版本。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Une information démentie par le porte-parole de l’armée ukrainienne.

乌克兰军队发言人信息。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais les démentis ultérieurs n’ont pas suffi à calmer la rumeur.

但随后并不足以平息这一谣言。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Au lieu d'affirmer que la bague est chère, on nie son contraire pour renforcer la réalité.

我们没有肯定戒指很昂贵,而是反面以强化现实。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mais nous avons ici d'indéniables atouts et la volonté de relancer un partenariat stratégique et global avec la Chine.

但我们有不优势,也有重启与中国全面战略伙伴关系意愿。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Tant que je pus nier la réalité du fait, je me renfermai dans une absolue négation.

但我只要能够这事真实性,我总是作答复。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Dans cette pharmacie, le succès ne se dément pas.

在这家药房,成功是不

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étagement, étager, étagère, étagères, étai, étaiement, étain, étainage, étainé, étainede,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接