有奖纠错
| 划词

Ils en connaissaient évidemment le sens, et avaient tendance à contestre mes interprétations.

他们显然知道纸牌的,总想推翻我的解释。

评价该例句:好评差评指正

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本而言,该成语是:开始进餐,引发食欲。

评价该例句:好评差评指正

C'est le sens, aussi, de la montée de l'or.

同样,也是金价攀高的

评价该例句:好评差评指正

Le terme de « coopération », dérivé du latin « co-operare » recouvre différentes significations.

coopération 来自于拉丁语共同作业,覆盖了不同的

评价该例句:好评差评指正

Vous vous servez là d’une parole dont le sens m’est resté jusqu’à ce jour inconnu.

您所说话里个词的我至今还未曾感受过。

评价该例句:好评差评指正

Là même, le sens mystique de cette violence est manifeste.

因此,神秘的暴力行为是清楚的。

评价该例句:好评差评指正

La compréhension de ce terme est très étendue.

个词的很广。

评价该例句:好评差评指正

La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.

可能忠实于原

评价该例句:好评差评指正

Apparue sous le Second Empire, cette expression avait déjà son sens actuel.

第二帝国时已出现,当时一习语已有了今天的

评价该例句:好评差评指正

De quoi vous comprenez dans ces oeuvres ?Expliquez-moi la signification dans vos oeuvres.

/ Parle-moi sur vos oeuvres 分别解释你所提供的作品的

评价该例句:好评差评指正

A travers l'expérience littéraire, c'est l'apparaître même qui change de sens.

然而通过学体验,改变的是“显象”本身的

评价该例句:好评差评指正

M. Kasanda a examiné la signification du terme «autonomisation» par rapport à celle de «contrôle».

卡桑达先生讨论了“赋予权力”一语可能与“控制”有关的

评价该例句:好评差评指正

Le droit de résister à l'occupation doit être entendu dans son sens véritable.

抵抗占领的权利,必须根据其真正来理解。

评价该例句:好评差评指正

Résumé des enseignements tirés et conséquences sur le plan des politiques.

总结取得的经验与政策

评价该例句:好评差评指正

Le sens de ces termes est précisé aux chapitres IV, V, VI, VII et VIII.

第四、第五、第六、第七和第八章阐述了些术语的

评价该例句:好评差评指正

L'alinéa c) définit le « dommage transfrontière » et souligne le contexte extraterritorial du projet de principes.

(c)款界定“跨界损害”的,并突出了原则草案的域外范畴。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure de la mondialisation, la notion de voisinage a acquis un sens nouveau.

在我们的全球化世界中,为邻之道呈现出新的

评价该例句:好评差评指正

L'expression «cycle du développement» pouvait avoir un sens différent pour différentes personnes.

“发展回合”一语对不同的人可以有不同的

评价该例句:好评差评指正

Les conventions de Vienne étaient silencieuses sur le sens de cette notion.

《维也纳公约》没有指明个概念的

评价该例句:好评差评指正

Il souhaite entendre l'opinion du Secrétariat concernant les incidences du texte.

他想知道秘书处对一案的看法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entr'apercevoir, entr'appeler, entrave, entravé, entravée, entraver, entr'avertir, entraxe, entr'axe, entrdeeux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Votre nom a-t-il une signification particulière ?

您的名字有什么特别的吗?

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Cependant, le sens du mot « famille » a évolué.

然而,“家庭”一词的发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Robinson comprit la leçon de cette étrange comédie.

鲁滨逊知道这场闹剧的

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Lui là, il peut avoir plusieurs sens.

它可以有几种

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et un regard parfaitement clair de Caderousse termina le sens de la phrase.

说这篇话的时候,他目光是决不难懂的。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Je pense que c'est très facile à comprendre.

这句话的不言自明。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Et il transcrivait les phrases les plus claires de la lettre qu’il venait de recevoir.

然后,他转抄刚收到的那封信最明显的句子。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Ça, c'est le sens de candide.

这就是" 老实人" 一词的

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年季度合集

Un siècle auparavant, une signification nouvelle était apparue qui s’explique moins bien.

一个世纪前,出现了一种不太容易解释的新

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et ici, le mot « service » est vu de deux façons.

在这里,“发球”这个词有两层

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Et pourtant, le verbe supporter, il a en français des sens extrêmement divers.

然而,法语的动词“supporter”却有着极其多样的

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Et le sens théâtral du mot est compris dans sa signification première.

而“戏剧化”一词的戏剧意味也体现在其最初的

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

On touche donc avec cette anglicisation à un sens spécial.

因此,这种英文化触及了一种特殊

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Alors, on le voit, quota a aussi un peu le sens de seuil.

所以,我们可以看到,配额也有一定程度的门槛

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Et si tu te trompes d'un seul ton, ça change tout le sens !

如果你在一个语气犯了一个错误,它就会改变整个

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

L’expression est très transparente. C'est-à-dire qu’on comprend son sens facilement.

表达式非常透明。也就是说,我们很容易理解它的

评价该例句:好评差评指正
日式法语

C'est une tradition où on installe des poupées sur un escalier .

这是一个将 dolls 安装在楼梯上的传统。注意,这里的 dolls 应该翻译为“ dolls 代表的皇室人物”,以符合原文背景。但由于原文直接使用了“puppets”(玩偶),这里进行了直译。为了更准确地反映原文,可以调整为:“这是一个将代表皇室人物的玩偶摆放在楼梯上的传统。”

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Propre a au départ deux sens assez différents, mais qu'il a gardés.

正确的最初有两个完全不同的,但他保留了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年6月合集

Pour autant, en connaît-on la signification ?

然而,你知道它的吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Mais surtout, Israël craint les implications politiques de ces étiquettes, leur signification politique.

更重要的是,以色列担心这些标签的政治影响及其政治

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entrebâillement, entrebâiller, entrebâilleur, entre-baiser, entre-bande, entrebattre, entrechat, entre-chercher, entrechoquement, entrechoquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接