有奖纠错
| 划词

On a parlé bas, mais Morgine a très bien entendu.

低,MORGIANE

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


broc, Broca, brocaille, brocante, brocanter, brocanteur, brocard, brocarder, brocart, brocatelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Frank tourna vers la porte son oreille droite, celle avec laquelle il entendait le mieux.

弗兰克用右耳贴近门面,听得清楚些。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry souleva légèrement sa tête posée sur son bras pour dégager son autre oreille.

哈利把头稍稍抬起一点,以便另外一只耳朵听得清楚些。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Au contraire, dit d’Artagnan, nous n’entendrons que mieux.

“相,”尼昂说,“我们听得清楚。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

A 2000 m d'altitude, c'est indubitable, le public voit et entend beaucoup mieux.

在 2000 m 的海拔高度,是毋庸置疑的,公众看得更清楚听得清楚

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les convives, muets et recueillis, la regardaient ; même Poisson avait posé sa pipe au bord de la table, pour mieux l’entendre.

宾客们默不做声地着她;布瓦松为了听得清楚,把烟斗放在了餐桌。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Debout devant la porte de la classe, il brandissait un parchemin d'aspect officiel et parlait plus fort qu'il n'était nécessaire pour être sûr que tout le monde l'entende.

他正站在斯内普教室门外,挥舞着一张公文样的羊高了嗓门在嚷嚷,他们听得清楚楚。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais il tenait bon, la tête haute, avec sa barbiche et ses cheveux d’un blanc de neige ; et le courage enflait tellement sa voix, qu’on l’entendait distinctement, par dessus le vacarme.

但他仍然高昂着须发皆白的脑袋坚持着,他毫不畏惧地大声喊着,喊声竟压倒了喧嚣声,使人们听得清楚楚。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le père Grandet avait logé son neveu au second étage, dans la haute mansarde située au-dessus de sa chambre, de manière à pouvoir l’entendre, s’il lui prenait fantaisie d’aller et de venir.

葛朗台老头把侄儿安置在三楼上,那间高爽的顶楼正好在他的卧室上面,如果侄儿高兴起来在房内走动,他可以听得清楚楚。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Quoique assourdis, les sanglots de Charles retentissaient dans cette sonore maison ; et sa plainte profonde, qui semblait sortir de dessous terre, ne cessa que vers le soir, après s’être graduellement affaiblie.

夏尔的抽噎虽然沉了下去,在这所到处有回声的屋子里仍旧听得清楚楚;仿佛来自地下的沉痛的呼号,慢慢的微弱,到傍晚才完全止住。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le mur était une mince lame de plâtre soutenue par des lattes et des solives, et qui, comme on vient de le lire, laissait parfaitement distinguer le bruit des paroles et des voix.

那墙是一层薄薄的敷在窄木条和小梁上的石灰,并且,我们刚才已经说过,能让人在隔壁把说话的声音和每个人的嗓音完全听得清楚楚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


brochet, brocheter, brocheton, brochette, brocheur, brocheuse, brochiolite, brochitecapillaire, brochoir, brochoscopieavec,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接