有奖纠错
| 划词

Shun refusa par cinq fois les honneurs du ciel, et n’ayant plus d’autre choix, il fini par accepter.

舜乃天下之贤者,不得已,然后敢受之。舜听政三年,△山陵不疏,水潦不湝,乃立禹为司工。

评价该例句:好评差评指正

Également en avril, il a présenté l'étude au Parlement européen lors d'une audience de toute une journée sur les droits des enfants.

同年4月,他还在为期一天的儿童权利听政会上向欧洲议会介绍了研究报告。

评价该例句:好评差评指正

D'après le rapport de l'État partie, le Prince régnant nomme les juges, qui sont élus par le Parlement sur recommandation d'un «organe spécial».

根据缔约国的报告,议会根据“特别机构”的建议选举法官,然后由听政任命法官。

评价该例句:好评差评指正

L'audience a porté, entre autres, sur la communication récemment adoptée par la Commission européenne intitulée « Vers une stratégie européenne sur les droits de l'enfant » qui prévoit un soutien aux recommandations de l'étude.

听政会众多议题中,也讨论了近期欧洲委员会有关“欧盟儿童权利战略”的通讯, 其中对研究报告所提建议给予了支持。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tau, taud, taude, taudis, taulard, taule, taulier, taunggyi, taungya, Taunusien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接