有奖纠错
| 划词

Je rêve… que les écailles de nos yeux tombent et que nos oreilles entendent à nouveau.

我梦想遮挡我们双眼鳞片全部掉落,而我们听觉能够重新变得灵敏。

评价该例句:好评差评指正

On comptait environ 25 000 personnes sourdes et malentendantes, dont bon nombre n'ont bénéficié d'aucun service de soutien spécialisé.

耳聋和听觉不良人约有2.5万,其中许多没有专科医生支持服务。

评价该例句:好评差评指正

C’est alors dans l’autre monde qu’elle écoute, car avoir la perception auditive de l’autre monde, ce n’est plus l’affaire de l’oreille.

然后在另一个世界,她听有听觉感知其他世界,它现在不再是这种情况耳朵。

评价该例句:好评差评指正

Au terme du troisième jour, les signaux audio reçus du satellite ont été différés de deux millisecondes avant d'être envoyés aux interprètes.

第3天后,从卫星接收听觉信号在发给途中延误3毫秒。

评价该例句:好评差评指正

Cet apprentissage peut se faire, même dans une école où l'enseignement est inclusif, en séparant par exemple un élève malentendant des autres.

这方面学习,即使在坚持融合型教育学校里,都必须采用例如将聋哑学童与无听觉困难学童方式来进行。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie non seulement qu'il est perçu sans aucun appel à l'ouïe, mais qu'il utilise une matière tout à fait originale (gestes, attitudes, mouvements...).

这不仅仅意味着手势语沟通不依靠听觉,它交流方式更是全新(肢体作,姿势,身体)。

评价该例句:好评差评指正

Les baleines et les dauphins, dont la survie dépend de leur ouïe très développée et de la communication sonore, ont de plus en plus de mal à communiquer dans les bassins océaniques.

鱼和海豚生存尤其依赖高度发达听觉和声音传播,而它们跨越海底盆地联络能力正在大幅度减弱。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes qui ont reconnu présenter un certain type d'invalidité visuelle - quelque 16,6 millions - ou auditive - quelque 5,7 millions - constituaient le groupe le plus important : plus de 24 millions de Brésiliens (voir tableau 7 en annexe).

回应者中承认有某种形式视觉或听觉损害人最多,超过2,400万人,其中视觉受损者约1,660万,听觉受损者约570万(附件,表7)。

评价该例句:好评差评指正

Le spectacle du Premier Ministre israélien et des membres de son cabinet célébrant l'exploit des pilotes de chasse israéliens qui avaient réussi à assassiner un vieillard infirme, en chaise roulante et pratiquement aveugle et sourd donnait sincèrement la nausée.

以色列总理及其内阁成举杯庆祝以色列战斗机飞行成功地刺杀一名残障、坐轮椅、年迈而且几乎失去视觉和听觉人,这实在令人感到恶心。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait prêter attention aux besoins des personnes atteintes d'autres handicaps en matière de communication, telles que celles ayant un défaut d'élocution, les malentendants, les sourds-aveugles et les personnes souffrant de troubles du développement et de troubles mentaux, qui ont besoin d'une assistance particulière.

应当考虑到患有有碍沟通残疾者,例如发声方面有缺陷人、听觉不灵人、盲聋人和身心发展和精神残疾者需要特别援助需求。

评价该例句:好评差评指正

Pour mettre l'information sur l'Organisation des Nations Unies et ses activités à la disposition du plus grand nombre, et conformément aux résolutions de l'Assemblée générale, le Département de l'information cherche activement à rendre le site Web accessible aux personnes handicapées, y compris à celles qui présentent des incapacités visuelles et auditives.

为了最广泛向受众提供有关联合国及其活信息,并且依照大会决议,新闻部正在积极开展工作力求使残疾人,包括视觉和听觉残疾人能无障碍地访问联合国网站。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial observe également que, dans de nombreux cas, les mécanismes visant à assurer l'égalité d'accès à l'éducation des garçons, des filles et des adolescents et adolescentes handicapés, ainsi que bon nombre des mesures d'inclusion mises en œuvre au niveau national ou local par des instances gouvernementales, se limitent en général à des travaux d'infrastructure destinés à faciliter l'accès physique et la circulation des personnes ayant un handicap moteur, visuel ou auditif dans les écoles.

特别报告注意到,在许多情况下,旨在保证残疾儿童和青年能有平机会接受教育各项机制、以及政府管理当局在国家或地方范围所推行融合措施一般仅局限于旨在为有行、视觉或听觉障碍人能出入学校提供便利各种基础设施项目。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sous-informé, sous-ingénieur, sous-inspecteur, sous-intendance, sous-intendant, sous-investissement, sous-jacent, sous-jacente, sous-jupe, sous-lieutenance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《流浪球》法语版

Nous vous recommandons d'équiper vos oreilles des appareils mis à votre disposition pour éviter des séquelles auditives permanentes.

请大家戴耳机,否则您会受到永久损害。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Descendant du loup, il a de nombreux atouts, comme son ouïe et son odorat développés.

狗是狼后裔,具有很优点,比如敏锐和嗅

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Quand vous avez une mémoire auditive développée, vous mémorisez plus facilement les informations que vous entendez.

当你拥有发达记忆时,你容易记住你听到信息。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Par exemple les musiciens vont évidemment beaucoup plus faire appel à leur mémoire auditive en priorité.

比如,音乐家显然会依赖他们记忆作为优事项。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Merci énormément. On vous souhaite énormément de plaisir et de bonheur auditif.

谢谢。我们祝您快乐和快乐。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais aussi la durée, au-delà de 20 heures par semaine d'écoute de musique au casque, ton audition se fatigue.

还得控制时长,每周用耳机听音乐时间超过20小时时,你就会疲劳。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il faut dire qu'il y a des centaines d'années, notre audition n’avait que le doux bruit de la nature à entendre.

应该说几百年前,我们只需要听大自然温柔声音。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Etape 2 ne faites pas de bruit Les piranhas à ventre rouge localisent leurs proies avec une excellente ouïe combinée à un travail d'équipe.

不要发出任何声音红腹食人鱼以出色并通过团队合作来定位它们猎物。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Si la langue des signes enseignée aux bébés entendants présente des avantages, l’association rappelle que cet outil ne doit pas viser à fabriquer des petits génies.

如果教给婴儿手语有优势,该协会回忆说,这个工具不应该旨在培养小天才。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Pour la vue et l'ouïe, on a ces deux verbes ; pour l'odorat, on sent ; qu'on essaye de sentir de façon active ou passive, c'est le même verbe.

我们有两个涉及到视动词;至于嗅;不论我们试着以主动还是被动方式去闻,都是同一个动词。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Premier exemple : le cerveau des pianistes professionnels, c'est aussi valables pour les violonistes, je vous rassure, on peut observer en IRM, chez ces personnes, un épaississement des régions cérébrales qui contrôlent la coordination des doigts ainsi que l'audition.

职业钢琴家大脑,这也是适用于小提琴家,你们放心,通过核磁共振成像,我们可以观察到这些人大脑中控制手指协调以及区域有所增厚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sous-mariner, sous-marinier, sous-marque, sous-maxillaire, sous-mentonnière, sous-menu, sousmicroscopique, sous-ministre, sousmission, sousmite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接