A travers les auditions.Qui a dit que Boutef n'était pas un animal politique?
从这些听来看,谁不说Boutef总统是个铁碗政治高手呢?
Avec ces auditions, nos relations atteignent un stade supérieur.
这几次听将进一步推动这种互动。
La proposition visant à organiser des auditions est fort appréciée.
举行听建议是非常值得欢迎。
La Cour a également tenu des audiences dans quatre autres affaires.
法院还就四起其他案件举行了听。
Je voudrais donner simplement un exemple de ce qui est ressorti de l'Audition.
我仅举一例,以说明听。
La Commission prépare actuellement une série d'auditions régionales.
该委员正在安排一系列区听。
L'auteur et sa femme étaient représentés par un conseil à cette audience.
提交人及其妻子在听由律师代理。
Ces auditions pourraient se dérouler pendant deux jours et comporter quatre séances.
听期可以为两天,分成四次议。
Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.
国际商也是这些听积极参与者。
Tout projet de loi devait faire l'objet d'auditions publiques.
举行针对各项法案公众听是强制性。
Ces procédures disciplinaires ont été menées par le Conseil de la magistrature du Kosovo.
惩戒听由科索沃司法和检察官理事举办。
Dans certains cas, elles se tiennent en l'absence de l'accusé.
有时,听则在犯人缺席下举行。
L'audience à laquelle sa requête a été examinée n'a duré qu'une vingtaine de minutes.
为他举行特别许可听仅持续了20分钟。
La participation du public pourrait être encouragée en organisant des réunions ou audiences publiques.
可以采取公众议或听方式来鼓励公众参与。
Les plaintes sont souvent retirées aux premiers stades de l'instruction.
在听最初阶段,案例往往就被放弃。
268 femmes victimes de viol ont bénéficié d'une assistance socio-psychologique.
向268名受侵害妇女提供了心理和社听服务。
La structure des rencontres pourrait permettre d'instaurer un dialogue plus interactif avec les États membres.
听结构可使与成员国对话更具互动性。
L'objectif poursuivi était de faire en sorte que tous les points de vue soient entendus.
听目在于确保该活动听取所有各方观点。
L'auteur était représenté par un conseil à la plupart de ces audiences.
在大部分听,提交人都有律师代理。
Cette augmentation a été amplement débattue dans la presse locale et lors de réunions publiques.
此举在当地新闻界和公众听得到热烈讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce témoin n'en est pas à sa première audition.
这位证人并非第一次出席听证会。
Quand le délégué éteignit l'écran holographique, l'audience n'était en réalité pas tout à fait terminée.
特派员关闭听证会全息图像时,会议并没有结。
L'audience du Colmateur Luo Ji par le Conseil de défense planétaire n'eut lieu que deux semaines plus tard.
行星防御理事会面壁计划听证会两个星期后才召开。
Cette audition intervient en pleine tempête politique.
这次听证会正值一场政治风暴。
Ses anciens collègues sont venus assister à l'audience.
的前同事前来参加听证会。
Une attitude qu'il a gardée pendant son audience.
听证会上保持的态度。
Les audiences reprendront le 10 Octobre prochain.
听证会将于10月10日恢复。
La prochaine audience est prévue pour le 17 janvier.
下次听证会定于1月17日举行。
Les prochaines auditions auront lieu ce samedi.
下一次听证会将于本周六举行。
Elle est morte en robe à l'audience.
- 她听证会上穿着裙子去世。
L'audience sera ouverte au public et diffusée à la télévision.
听证会将向公众开放并电视上播出。
Anastasia Becchio a assisté à l'audience ce matin.
Anastasia Becchio今天上午出席了听证会。
La première audience a été fixée au 30 mai.
第一次听证会定于5月30日举行。
Les agriculteurs ont-ils tout dit lors de leurs auditions?
农民们听证会上都说了些什么吗?
Le shin bet, la sécurité intérieure, demande que les audiences se déroulent à huit clos.
胫骨的赌注,内部安全,要求听证会闭门举行。
L'audience entrera dans le vif du sujet demain, avec la lecture de l'accusation.
明天的听证会将宣读指控,从而进入问题的核心。
Et le procès devrait durer un an, au rythme d’une audience par semaine.
审判预计将持续一,每周一次听证会的速度。
Au total, une centaine de policiers et de gendarmes seront mobilisés chaque jour d'audience.
听证会每天总共将动员大约一百名警察和宪兵。
Des auditions d'habitants ont eu lieu hier.
昨天举行了居民听证会。
La deuxième audience des Colmateurs au Conseil de défense planétaire durait depuis déjà trois jours.
行星防御理事会第一次面壁者听证会已经进行了天。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释