有奖纠错
| 划词

Ils ont ensuite sucé le sang qui coulait de sa blessure à l'épaule.

然后肩膀伤口流鲜血。

评价该例句:好评差评指正

Après manger: quand tu es fatigué, est-ce que tu suces aussi ton pouce ?

当你觉,你也会大拇指吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trifacial, trifide, trifilié, trifluopérazine, trifluoro, trifluorure, triflupromazine, trifolié, trifoliée, trifoliolé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

可爱法语动画DIDOU

Quand le petit veau a faim, il tète le pis de la vache.

当小时候,它会吮吸乳房。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Le troisième petit un jeune kangourou, il tète encore sa mère

第三只袋鼠是一只“青年”袋鼠,它还在吮吸母亲奶。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

De gracieux oiseaux, les nectariens, habitués des champs de phormium, volaient par bandes nombreuses, et se délectaient du suc mielleux des fleurs.

许多可爱小鸟,是弗密翁老主顾,它们都在辛勤地采蜜,成群成地飞着,竟相吮吸着花心甜汁。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Estelle s’était mise à téter, en effet. Disparue sous la couverture, calmée par la tiédeur du lit, elle n’avait plus qu’un petit bruit goulu des lèvres.

艾斯黛真的吃起奶来,她 全身蒙在被窝里,床上温暖使她安静下来,只有小嘴发出孩子贪婪吮吸声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il y a aussi de grosses boules de sorbet qui permettent de s'élever à quelques centimètres au-dessus du sol quand on les lèche, poursuivit Ron qui n'avait pas écouté un mot de ce qu'avait dit Hermione.

“——极大让你在吮吸时候离地飘浮好几英寸。”罗恩说,他肯定对赫敏说的话一个字也没有听进去。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Oui ! le travail demanderait des comptes au capital, à ce dieu impersonnel, inconnu de l’ouvrier, accroupi quelque part, dans le mystère de son tabernacle, d’où il suçait la vie des meurt-de-faim qui le nourrissaient !

,劳动要与资本算账,要与那个在某个地方坐着、谁也没见过、没有人性偶像算账。它坐在神秘神龛里,吮吸着养活它穷人血!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trigger, triggering, trigistor, triglandé, trigle, triglochin, triglume, triglycéride, triglycyglycine, triglyphe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接