有奖纠错
| 划词

L'expérience de la Sierra Leone est instructive.

塞拉利昂经历是富有启发性

评价该例句:好评差评指正

Nous avons trouvé ce séminaire extrêmement instructif.

我们认为该研讨会非常有启发性

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de cette enquête sont révélateurs.

小组所结论很有启发性

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de cet échange annuel particulièrement éclairant.

我们欢迎此种每年一次富有启发性交流。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens tout d'abord à féliciter le Secrétaire général de ce rapport très éclairant.

我谨首先祝贺秘书长富有启发性进度报告。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont abordé de nombreux problèmes de manière constructive.

它们对许问题采取办法是具有启发性

评价该例句:好评差评指正

Le bilan de la Convention sur les armes chimiques est éloquent.

《化学武器公约》经验具有启发性

评价该例句:好评差评指正

L'expérience au Soudan est particulièrement édifiante à cet égard.

苏丹经验这方面是具有启发性

评价该例句:好评差评指正

L'exemple de l'Angola est édifiant à cet égard.

安哥拉这方面很有启发性

评价该例句:好评差评指正

Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.

所进行专题讨论应具有启发性和能动性。

评价该例句:好评差评指正

Expérience nouvelle pour le pays concernant la production de matériels éducatifs motivants pour la fille.

国家生产启发性女孩教材方面有了新鲜经验。

评价该例句:好评差评指正

Il est utile d'examiner attentivement le rapport du Groupe de travail à l'Assemblée générale.

仔细地查看工作组提交大会报告是有启发性

评价该例句:好评差评指正

Ce qu'il nous a dit est toujours enrichissant et prête à réflexion.

话向来具有启发性,而且向来能激发我们思考。

评价该例句:好评差评指正

Ma reconnaissance va également au Secrétaire général pour son exposé liminaire, fort instructif.

我还感谢秘书长做了非常有启发性引导发言。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions le Secrétaire général de l'allocution stimulante qu'il a prononcée à cette occasion.

我们感谢秘书长会议上所作非常有启发性讲话。

评价该例句:好评差评指正

La région Asie et Pacifique donne à cet égard un exemple lumineux.

亚洲及太平洋这方面便是一个具有启发性

评价该例句:好评差评指正

Nous le remercions pour ses idées utiles et pensons qu'elles méritent d'être considérées avec intérêt.

我们感谢他具有启发性想法,认为这些想法值认真考虑。

评价该例句:好评差评指正

L'étude des prisons et de leurs pensionnaires à travers le monde se révèle édifiante.

研究世界各地监狱及其居住者是很有启发性

评价该例句:好评差评指正

La discussion au sein du Groupe a été concrète, systématique et clairvoyante.

专家组讨论是实质性、系统性和富有启发性

评价该例句:好评差评指正

Leur exemple est encore instructif aujourd'hui.

它们所树立榜样今天富有启发性

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


odoroscopie, odynophagie, odynphagie, Odyssée, œcuménicité, œcuménique, œcuméniquement, œcuménisme, œcuméniste, œdémateuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Et je trouve ça super inspirant.

我觉得这很有启发

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est un lieu très inspirant pour moi.

对我来说,这是一个非常具有启发的地方。

评价该例句:好评差评指正
2022年度最热精选

Il y a une blague à ce sujet... une vieille blague, mais très éclairante.

有一个的笑话...这是一个古老,但很有启发的笑话。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Beaucoup. Les plats étaient délicieux, et les conversations intéressantes et inspirantes. C'est un très bon début.

我非常喜欢。菜的味道十分鲜美,我们的谈话风趣且颇具启发。我们开了个好头。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Pour preuve, s'appuyant sur les travaux d'un collectif d'économiste anonymes, le Parisien livrait des comparaisons édifiantes.

一组匿名经济学家的工作,《巴黎人报》给出了一些启发的比以此来证明。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le cas du Joola par exemple est particulièrement révélateur.

例如,Joola号的案例尤其具有启发

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Non mais l'interromps pas, c'est très instructif Rémy.

不,但打断不是,这很有启发

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Mais c'est ce qu'en disent les producteurs qui peut être éclairant.

但制片人对的看法可能很有启发

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les images sont édifiantes, celle d'un enchevêtrement de ferraille.

这些图像是启发的,一堆废金属的图像。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est stratégique et révélateur, comme un marqueur de nous-mêmes.

具有启发,就像我们自己的标志。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Et les résultats furent très instructif.

结果非常有启发

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je pense qu'il y aura plein d'autres épisodes comme ça, peut-être pas avec moi, mais avec que des gens hyper inspirants.

我觉得会有很多类似的节目,也许不是和我在一起,而是和极具启发的人在一起。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Je voudrais ici attirer votre attention sur un point qui me semble très éclairant pour entrer dans ce livre.

我想在这里提请您注意一个在我看来对进入本书很有启发的观点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

C'est haletant, angoissant et très éclairant pour ceux et celles qui n'ont pas vécu à cette terrible période.

那些没有生活在这个可怕时代的人来说,这是令人叹为观止的,可怕的,非常有启发的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Les premiers témoignages sont édifiants. Ils ciblent des exactions de l'armée russe juste avant son départ de la ville.

第一个见证是有启发的。他们针对俄罗斯军队在他离开该市之前的虐待行为。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La Terre de Feu, toujours dans cette idée d'exploration écologique du continent, c'est intéressant parce que ça montre quelque chose d'assez révélateur.

火地岛,仍然在这个大陆生态探索的想法中,这很有趣,因为展示了一些非常具有启发的东西。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年7月合集

Autre article éclairant à lire sur Reporterre, le " Quotidien de l'écologie" .  " Pépites glanées dans le monde merveilleux des publicitaires" .

另一篇 Reporterre 的启发文章,“每日生态学”。 “掘金来自广告商的奇妙世界”。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et l'image de la veilleuse qu'on trouve dans cette expression, elle est assez éclairante, c'est le moins qu'on puisse dire pour une veilleuse !

我们在这个表达中发现的夜灯形象非常具有启发,至少对夜灯来说!

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Quant au verbe sandwicher, il est peu courant mais on le rencontre, ça veut dire entrelarder : j'ai sandwiché mon exposé de quelques citations éclairantes.

动词sandwicher, 不是很常见, 但我们遇到过的意思是interlarder:我在我的演讲中夹了一些有启发的引文。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

Il convient de revenir en détail sur ce constat édifiant : 230 millions d'enfants vivent dans des zones de conflit, c'est-à-dire 1 enfant sur 10, dans le monde.

值得详细回顾一下这一有启发的观察结果:世界上有2.3亿儿童生活在冲突地区,也就是说,每10名儿童中就有1名。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


œil-de-perdrix, œil-de-pie, œil-de-serpent, œil-de-tigre, œillade, œillard, œillé, œillère, œillet, œilleteuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接