有奖纠错
| 划词

Reste que Panasonic aurait pu laisser le choix aux utilisateurs d'activer ou non cette fonction.

不过,松下的用户可以选择启用或禁用此功能。

评价该例句:好评差评指正

Activé, il remplit bien son rôle puisque la fluidité est parfaite.

启用时,它履行其作为流动的作用是完美的。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, l’option étant inactive dans le jeu, on n’a pas pu tester.

这个设置在面并没有启用,所以我们无法进行测试。

评价该例句:好评差评指正

Société gras ouverture de la très instruits groupe de jeunes, de meilleure qualité.

本公司大胆启用一批年轻高学历的人才,素质较高。

评价该例句:好评差评指正

Cette option peut être appliquée lorsque les circonstances l'exigent.

可以在需要时启用这一备选方案。

评价该例句:好评差评指正

Formée de 43 "veilleurs consommateurs", cette association a mobilisé l'an dernier son armada.

去年,这个由43名消费者调员组成的协会启用了它的调队伍。

评价该例句:好评差评指正

Une autre installation de stockage de déchets radioactifs est actuellement mise en service.

目前另一个辐射废料储存设施正在启用

评价该例句:好评差评指正

Les contrôles qui auraient réduit le risque d'intrusion n'étaient pas activés.

减少黑客进入系统的风险管制没有启用

评价该例句:好评差评指正

La mise en service d'un progiciel aussi important comportait de nombreux risques.

如此规模的系统启用行动带风险。

评价该例句:好评差评指正

L'inauguration du bâtiment qui abritera ce tribunal mérite elle aussi d'être considérée comme « spéciale ».

法庭建筑正式启用也是一个特别的日子。

评价该例句:好评差评指正

Il était clair que la clause 12 avait été invoquée.

双方共同点是第12条已经启用

评价该例句:好评差评指正

Deux autres institutions très importantes de la République ont été créées en février 2009.

共和国还启用了另外两个非常重要的机构。

评价该例句:好评差评指正

Dans le secteur IV, des bases d'opérations ont été ouvertes à Dilling et Kauda.

在第四区,笛林和卡乌达队部已经启用

评价该例句:好评差评指正

Le Protocole ne fixe pas de délais en ce qui concerne l'activation de ces mécanismes.

议定书对于这些特征的启用时限没有作出规定。

评价该例句:好评差评指正

L'introduction du SÉDOC aura plusieurs incidences importantes.

新的正式文件系统的启用具有若干重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Le bâtiment de l'ancienne école n'a plus de toit et reste désaffecté.

原有的学校房舍已被掀去了屋顶,仍未启用

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau terminal douanier a été ouvert dans le port de Brcko le 7 mars.

3月7日布尔奇科口岸新的海关站开始启用

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa création, la CASS a ouvert et mené à bien 18 enquêtes.

自该委员会成立以启用并完成了18项调

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, en septembre, iSeek procédera au lancement d'une page d'accueil de conception nouvelle.

一个新设计的“iSeek”主页将于9月份启用

评价该例句:好评差评指正

La réactivation de la fonction « piste d'audit » entraînera une grave perte de performance du système.

启用一个完整的审计线索将会导致系统业绩的严重下降。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


inflammer, inflation, inflationite, inflationniste, infléchi, infléchie, infléchir, infléchissement, inflexibilité, inflexible,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

Activez les sous-titres si vous le souhaitez.

如果需要的话,请启用字幕。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Activez la double authentification dès lors que le service ou le site le permet.

只要服务或者许,启用双重身份验证。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Avant de commencer, comme d'habitude, activez les sous-titres si vous le souhaitez.

在开始之前,像往常一样,根据需要启用字幕。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Lorsqu'un nouvel avion sort, ils doivent être formés à son pilotage.

当一种新机型启用时,他们必须接受飞行训练。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

N'hésitez pas, comme toujours, à activer les sous-titres si vous le souhaitez.

如果你愿意的话,请不要犹豫像往常那样启用字幕哦。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Personne ne voulait plus de Romy au cinéma, personne ne voulait plus de Romy en France.

当时没人再愿意让罗密演电影,在法国没人再愿意启用罗密。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et surtout, ne procrastinez pas et activez la cloche maintenant pour recevoir les notifications d'Easy French.

最重要的是,不要拖延,现在启用通知,以便接收Easy French的推送。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Active les notifications pour être informé de toutes les prochaines vidéos.

启用通知所有即将播放的视频。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Inaugurée en 1963, cette gigantesque oreille étudie l'Univers dans le domaine des ondes radio.

这只巨大的耳朵于 1963 年启用,在无线电波领域研究宇宙。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Cet examen est super important pour toi.

通过启用通知进行验证。谢谢你关注我。我很快会见到你,以获得正宗法语的新内容。你好!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le wagon où nous nous trouvons s'appelle 1928. C'est en référence à l'année de l'inauguration de la gare internationale.

- 我们所在的车厢名 1928。它参考了国际启用的年份。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

A.-S. Lapix: Le ministre de la Santé, F.Braun, a réactivé le numéro vert canicule.

- 。 Lapix:生部长 F. Braun 已重新启用热浪免费电话号码。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ces derniers mois, Lafarge avait inauguré sur ce site un nouveau système de filtrage pour réduire ses émissions polluantes.

- 最近几个月,拉法基在该工厂启用了一个新的过滤系统,以减少其污染排放。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, c'est son deuxième conseil : fais du sport très souvent.

启用通知,这样您不会错过任何事情。 有所有类型的视频,你已经看过了,视频纯粹是学习法语,其他是测验来测试你,其他人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par exemple, une précaution de base : avant de mettre en service le réservoir, il faut le remplir d'eau pour détecter les éventuelles fuites.

例如, 基本的预防措施: 在启用储罐之前, 需要将其注满水以检测是否有可能的泄漏。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Depuis le 6 juin 2006 et la mise en circulation du passeport électronique, il faut bien compter trois heures de queue et trois semaines d'attente.

但自从2006年6月6日电子护照启用以来,办理护照要足足排上三个小时的队,然后还要再等三周。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Peu après, de mystérieux marins les entraînent à l'intérieur de la machine et les enferment dans une cabine éclairée à l'électricité: cet éclairage n'était pas encore entré dans la pratique.

不一会儿,神秘的水手把他们拖进了船艇内部,关进一间用电照明的船舱里:这种照明当时还未启用到实际生活当中。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et je vais à nouveau prendre mon propre cerveau, (c'est utile d'en avoir deux) quand je bouge ma main ou que je veux bouger ma main, il y a une région dans ma matière grise, ici, qui va s'activer.

我将再次使用我自己的大脑,(有两个是有用的)当我移动我的手或我想移动我的手时,我的灰质中有一个区域可以启用

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


influent, influenza, influer, influx, info, infogérance, infographie, infographique, infographiste, in-folio,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接