有奖纠错
| 划词

La technologie de formulation des inhalateurs est le résultat de travaux de recherche interne.

计量吸入配方技术依靠部研究工作。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de patients nécessitant des inhalateurs-doseurs augmentait d'environ 20 % par an.

要计量吸入病人数量目前正在以每年20%速率增长。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, les poumons constituent la première cible des nanoparticules inhalées.

例如,肺部是吸入纳米粒子主要靶器官。

评价该例句:好评差评指正

Les quantités absorbées par inhalation peuvent être importantes dans les locaux d'habitation traités à des fins antiparasitaires.

如果用了杀虫剂,那么人员从空气中吸入量可能相当大。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci sature la thyroïde, et empêche une fixation ultérieure de l'élément radioactif.

口服非放射性碘甲状腺碘元素处于饱合状态,从而阻止外来放射性元素吸入沉积。

评价该例句:好评差评指正

L'héroïne est surtout fumée, mais jusqu'à 35 % des patients dont elle est le produit primaire déclarent se l'injecter.

大多数海洛吸入,但在以海洛为主要滥用药物病人中报告注射用药高达35%。

评价该例句:好评差评指正

Il a ajouté que les inhalateurs-doseurs sans CFC devraient être promus dès que possible.

他说,无氟氯化碳计量吸入器应该尽快加以推广。

评价该例句:好评差评指正

Après un nouveau calcul des besoins de financement pour la conversion des inhalateurs-doseurs dans un pays.

根据对一国计量吸入器转换方面供资重新计算结果。

评价该例句:好评差评指正

Le dépassement de consommation de CFC du Bangladesh résultait uniquement du secteur des inhalateurs-doseurs.

孟加拉国对氟氯化碳过量消费仅仅是计量吸入器部门造成

评价该例句:好评差评指正

Les personnes vivant ou travaillant dans les zones affectées risquent de respirer des poussières contaminées ambiantes.

在受影响区居住或工作人可能会吸入重新悬浮受污染粉尘。

评价该例句:好评差评指正

Des études sur des animaux ont également été réalisées afin d'évaluer l'impact biologique de l'inhalation de particules toxiques.

还进行了动物研究,以评估吸入有毒微粒生物影响。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, le Comité exécutif avait pris la décision importante d'éliminer l'utilisation des CFC pour la fabrication des inhalateurs-doseurs.

其次,执行委员会做出了关于淘汰用于计量吸入氟氯化碳消费重大政策决定。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont plus faciles à utiliser pour les patients et la fabrication locale permettra d'en réduire les coûts.

患者认为这种吸入器易于用,而且本地生产吸入器价格也可以负担得起。

评价该例句:好评差评指正

Tant qu'il n'existait pas de solutions de remplacement accessibles, l'offre d'inhalateurs à doseur contenant des CFC devait être assurée.

只要目前没有可负担得起替代品,便应设法保障基于氟氯化碳计量吸入器供。

评价该例句:好评差评指正

Sa capacité de production actuelle est de 2,4 millions d'inhalateurs à doseur par année avec plus de dix ingrédients actifs différents.

目前,该公司生产能力达到每年240万单位计量吸入器,用十多种不同有效成份。

评价该例句:好评差评指正

Ils inhaleraient des substances dangereuses lors du déchirage de la coque au chalumeau ou de l'incinération à ciel ouvert d'éléments irrécupérables.

当他们用切割器拆解船身或在露天焚烧不可回收物品时也会吸入危险物质。

评价该例句:好评差评指正

Il a déclaré que certaines Parties visées à l'article 5 avaient demandé une assistance s'agissant de la production d'inhalateurs-doseurs utilisant des CFC.

他说,一些第5条缔约方要在生产用氯氟化碳计量吸入器方面得到援助。

评价该例句:好评差评指正

Les formulations de remplacement des inhalateurs à doseur à base de HFA seront élaborées par le personnel technique de Laboratorios Haymann S.A.

用氢氟烷烃计量吸入替代配方将由Laboratorios Haymann工作人员在本地开发。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut également provenir de l'air que l'on respire et de l'eau que l'on boit, bien qu'il s'agisse là de sources mineures.

接触另一个来源与吸入周围空气和用饮用水有关,但这种接触量很轻微。

评价该例句:好评差评指正

Les toxines sont caractérisées en fonction de la dose létale moyenne pour la toxicité aiguë à l'ingestion, à l'absorption cutanée ou à l'inhalation.

毒素按急性口服、皮肤接触和吸入毒性致死剂量中值来定性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


常打呵欠的人, 常到, 常动曲, 常放屁者, 常服, 常逛大街的人, 常规, 常规船, 常规弹药, 常规岛设备冷却系统,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Quand les blessures sont encore tendres et à vif, une bouffée d'air frais peut ressembler à du feu.

当伤蔓延开来并且终身成疤,那么吸入空气就火一样。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Et bien les phytoncides que l’on inhale renforcent le système immunitaire.

好吧,我们吸入植物杀菌剂可以增强免疫系统。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tout ce qui flottait maintenant dans l'espace reflétait la lumière du soleil et composait une sorte de nébuleuse brillante.

三体世界被吸入太空一切反射着太阳光,在太空中构成了一片灿烂星云。

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

Il a pu être injecté, ingéré, inhalé ou par contact thermique.

注射 服 气体吸入或者接触发热物体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ils sont inhalés sous forme de vapeur, bien moins dangereuse que la fumée cancérogène des cigarettes.

它们以蒸气式被吸入,比香烟致癌烟雾危险性要小得多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

En aspirant l'air chaud des bâtiments qu'elles rejettent à l'extérieur, ces machines participent au réchauffement de l'atmosphère.

通过吸入建筑物中热空气并将其释放到室外,这些机器有助于使大气变暖。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Couvrez-vous le nez et la bouche avec un masque, un tissu ou une serviette pour éviter de respirer de l'air contaminé.

罩、布或毛巾遮住鼻,避免吸入被污染空气。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il n'y a eu aucun témoin de la disparition de Way dans le trou noir, et s'il y a eu un enregistrement, il n'a jamais été rendu public.

“没有人看到高Way被吸入过程,如果有录未公布。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais tous ceux qui ont un minimum de connaissances scientifiques savent qu'il y a peu de chances que Way se soit réellement fait happer par le trou noir.

“其实稍有常识人都明白,Way‘被’吸入可能性微乎其微。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Mais la plus surprenante de leurs caractéristiques physiques est sans doute leurs nez : au lieu d'un museau épaté, ils ont des narines découvertes par lesquelles se réchauffe l'air qu'ils inspirent.

它们嘴脸不是扁平,与此相反,它们鼻孔非常暴露,这样一来,它们吸入空气就能变热。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

D'inhaler leurs pensées noires, de les retenir comme une bouffée qui la rendrait un peu triste ou confuse…  Puis de les exhaler en une respiration étonnamment plus légère et évasive.

吸入他们黑暗思想, 吸噶一样阻止他们, 让她有点悲伤或困惑...... 然后以令人惊讶轻盈和逃避呼吸呼出它们。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年12月合集

Ce n'est pas seulement à Reims, cette histoire, mais dans l'Aisne aussi, en octobre l'Union déjà racontait un lycéen de Soissons victime d'un accident à vélo après avoir inhalé le CBD trafiqué.

不仅在兰斯,这个故事,而且在Aisne,十月份,联盟已经告诉Soissons一名高中生在吸入贩运CBD后发生自行车事故。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On était là dans une crampe au gosier générale, bâillant par toutes ces bouches tendues ; et les poitrines se creusaient, rien qu’à respirer cet air, où les moucherons eux-mêmes n’auraient pas pu vivre, faute de nourriture.

人们喉咙都在痉挛般地抽搐,人人都张着嘴打着哈欠;让肠胃误将吸入无谓空气当做饮食。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Lorsque cette baleine s'approche d'un repas potentiel, comme un banc de krills elle se propulse en avant avec un élan d'énergie, ouvre grand la bouche et laisse entrer tout ce qui se trouve sur son chemin.

当这种鲸鱼接近一个潜在食物时,比如一群磷虾,它使用能量将自己向前推进,张开大嘴, 把一切都吸入嘴里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


常规战争, 常规装置, 常轨, 常行军, 常衡, 常会, 常见, 常见病, 常见的, 常见的错误,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接