有奖纠错
| 划词

Il a tiré la leçon des événements.

他从事件

评价该例句:好评差评指正

On peut tirer des enseignements de cet échec.

可以从这次失败

评价该例句:好评差评指正

S'inspirant des enseignements dégagés, des mesures correctives sont appliquées.

并采改正行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons profiter des enseignements tirés de ces débâcles.

我们应该从这些错

评价该例句:好评差评指正

Je suis d'accord sur le fait qu'il nous faudra tirer les enseignements de cette situation.

我也认为,我们应该从

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut impérativement tirer les enseignements des échecs que nous avons essuyés l'an passé.

我们必须从去的挫折

评价该例句:好评差评指正

Il est impérieux que l'ont tire les leçons de ces échecs.

现在的当务之急是从这些挫败

评价该例句:好评差评指正

Le début du nouveau millénaire amène ainsi quelques enseignements.

从新千开端的情况可

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent tirer les leçons de leurs expériences récentes.

他们必须从最近的经历

评价该例句:好评差评指正

Il convient de tirer des enseignements de nos échecs et d'aller de l'avant.

我们必须从失败,继续前进。

评价该例句:好评差评指正

C'est une leçon, je crois aussi, pour la communauté internationale et pour la Mission.

我认为,国际社会和特派团可以从

评价该例句:好评差评指正

Cela est très important pour tirer les leçons des lacunes, des erreurs et des échecs.

这对从缺点、错和失败非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Nous constatons que chacun a tiré les enseignements des événements survenus au Liban.

我们注意到,人人都从黎巴嫩发生的事情

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tirer des enseignements de l'histoire, et non pas la répéter.

我们必须从历史,我们不应该让历史重演。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons affronter franchement ces échecs si nous voulons en tirer des enseignements.

如果我们想从,我们就必须坦诚地面对这些失败。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tirer un enseignement des erreurs et de la mort d'autrui.

我们只能从其他人的错——或死亡——

评价该例句:好评差评指正

Celui qui commence devrait tirer toutes les leçons du passé pour construire un avenir meilleur.

正在开始的世纪应该从过去的世纪,以建立一个更好的世界。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que les êtres humains ont le droit de tirer les leçons de leurs erreurs.

我相信人民有权从其错

评价该例句:好评差评指正

Cela peut aider à comprendre l'impact de ces deux phénomènes et à en tirer des enseignements.

这有可能帮助人们理解其影响和从

评价该例句:好评差评指正

Elle a profité des erreurs et des succès des autres opérations de maintien de la paix.

它从其他维持和平行动的成功与失败

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


法像, 法新社, 法学, 法学博士, 法学的, 法学家, 法学教授, 法学课程, 法学士学位, 法学著作家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Mais la polémique ne lui a pas servi de leçon.

但此次争议并没有让他

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et comme on dit, on apprend de nos erreurs et on peut aussi apprendre de celles des autres.

正如他们所说,我们从错误中,我们也可以从他人的错误中

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Il faut qu'on apprenne de nos erreurs pour nous améliorer tout au long de notre vie.

我们必须从错误中,从而在一生中得到改善。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et puis, on en tire la leçon, une leçon morale, enfin, dans quelles circonstances on peut l'utiliser.

然后,我们从中,一种道德,我们在种情况下可以使用它。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

L'échec est effectivement très important et permet d'apprendre et aujourd'hui avec Nalia on commence à bien marcher.

其实,失败是很重要的,能让人,现在,Nalia公司运行得不错了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

Il faut que le président en tire des leçons.

总统需要从中

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

Je pense qu'ils vont en tirer les leçons.

我认为他们会从中

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il est important pour ton bonheur de mettre tout cela de côté afin de pouvoir apprendre de tes erreurs.

为了幸福,把这些都放在一边,这样你就可以从错误中

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

L’Afrique n’a donc pas de leçons à recevoir de la France.

因此,非洲没有从法国

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Il leur a été demandé de tirer les leçons de cette affaire.

他们被要求从这个案例中

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202210合集

D'autant que dans le cas d'espèce, c'est nous qui devrions tirer une leçon.

尤其是在这种情况下,我们应该

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238合集

On devrait justement essayer de comprendre ce qui se passe, de tirer des leçons.

我们应该努力了解正在发生的事情,

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc oui, il faut apprendre ses leçons avant de se coucher.

所以,是的,你必须在睡觉前

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20235合集

Les oppositions démocratiques dans ces pays devront en tirer les enseignements.

这些国家的民主反对派将不得不从中

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202112合集

Vous apprenez de vos erreurs. C'est comme ça qu'on progresse.

你从错误中。这就是我们进步的方式。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016合集

L'ensemble des forces armées ont été exhortées à apprendre de ces deux exemples.

敦促整个武装部队从这两个例子中

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018合集

Si on lui donne du tout-venant, il va apprendre du tout-venant.

如果我们给他一切,他就会从全能中

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

Pour les experts, l'Europe doit apprendre de cette crise et commencer à relocaliser ses cultures.

对于专家来说,欧洲必须从这场危机中并开始重新定位其文化。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tout ce que tu peux faire, c'est apprendre de tes erreurs passées et faire de ton mieux pour aller de l'avant.

你所能做的就是从过去的错误中,努力前行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201811合集

En France, c'est l'heure des enseignements au lendemain du référendum sur l'indépendance de la Nouvelle-Calédonie.

在法国,现在是在新喀里多尼亚独立全民投票之后的时候了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


法语翻译, 法语共同体, 法语化, 法语讲得很差, 法语区, 法语区的瑞士人, 法语使用者, 法语说得很糟, 法语学生, 法语语法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接