有奖纠错
| 划词

1.Leur appartement saccagé offrait un triste spectacle.真人慢速

1.他们被洗劫过公寓一片凄凉景象。

评价该例句:好评差评指正

2.J'étais heureux aussi de cette couleur de miel.真人慢速

2.(清晨沙漠蜜般光泽也使我感到幸福。

评价该例句:好评差评指正

3.Un toit rouge se détache dans la verdure.

3.一个红屋顶绿荫之中。

评价该例句:好评差评指正

4.Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.

4.这一圣团有时惊人打扮。

评价该例句:好评差评指正

5.La première manche était à sens unique.

5.第一盘一边倒象。

评价该例句:好评差评指正

6.Le travail classique que vous vous présentez une fois de plus.

6.经典作品,再次为您

评价该例句:好评差评指正

7.Deux photographes français et chinois se rencontrent autour de l’amour de la couleur.

7.中法两位摄影师相遇,只为色彩迷幻。

评价该例句:好评差评指正

8.Les vins blancs secs qui ont vieilli trop long peuvent prendre cette couleur.

8.过于老化干白葡萄酒就会这种颜色。

评价该例句:好评差评指正

9.Et se détaillent clair sur des fonds byzantins.

9.清晰细微来,拜占庭式底质上。

评价该例句:好评差评指正

10.La première partie (chapitres un à quatre) présente l'arrière-plan historique de tous les débats actuels.

10.第一部分(一到四章)所有目前争论历史图景。

评价该例句:好评差评指正

11.Dans tout les cas présenter ici, il vous faudra éteindre votre PSP.

11.所有情况下这里,你必须关闭你PSP。

评价该例句:好评差评指正

12.La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.

12.法律证明是主观,但是它应该客观色彩。

评价该例句:好评差评指正

13.La campagne offre un bel aspect.

13.田野一幅美丽景象。

评价该例句:好评差评指正

14.Le changement des idées produit des mondes diamétralement opposés.

14.一念之间转换,就截然不同世界。

评价该例句:好评差评指正

15.107. L’architecture principale du Palais du Potala est colorée, afin de représenter les différents sentiments.

15.布达拉宫主体建筑所色彩,分别代表了不同意义。

评价该例句:好评差评指正

16.La gestion des politiques de change a été marquée par une plus grande souplesse.

16.汇率政策管理灵活趋势。

评价该例句:好评差评指正

17.C'est le moyen de parvenir à l'unité.

17.只有这样,我们才能团结。

评价该例句:好评差评指正

18.La contrebande est en augmentation dans la région.

18.这种犯罪区内上升趋势。

评价该例句:好评差评指正

19.Le “Concerto pour une voix” deviendra alors “ Concerto pour deux voix ”.

19.‘独声协奏曲’将于‘二重唱协奏曲’之后

评价该例句:好评差评指正

20.Les statistiques de la criminalité montrent que la situation s'améliore.

20.犯罪数据良好趋势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


roumain, roumanie, roumi, round, roupettes, roupie, roupiller, roupillon, rouquin, rouscailler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'Art en Question

1.La peinture devient plus autonome : elle ne donne que ce qu’elle a décidé d’accorder.

它只呈现自己想要呈现的东西。

「L'Art en Question」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

2.Et le pronom est toujours au pluriel.

代词总是呈现复数形

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

3.Voilà à peu près ce que ça donne.

这大致就是呈现的效果。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Food Story

4.On les présente bien, dans la verrine.

它们在罐中呈现得很好。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
自然之路

5.Alors, comme son nom l'indique, l'amanite rougissante va être rougissante.

顾名思义,红色鹅膏菌会呈现红色。

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

6.Et ça se présenterait sous quelle forme ?

那么这个计划会是以何种形呈现出来?

「Alter Ego+2 (A2)」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶厨师

7.Comment tu vas mettre en forme ton don de panais?

你准备怎么呈现你的青豆泥?

「Top Chef 2017 顶厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶厨师

8.Ce que j'aime bien, c'est vraiment travailler le produit sur toutes ses formes.

我喜欢以各种方呈现食材。

「Top Chef 2019 顶厨师」评价该例句:好评差评指正
Décodage

9.Présenter les grands succès de l'année ?

呈现当年的巨大成功?

「Décodage」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

10.Les personnes et les objets y prennent des formes imaginaires.

人和物以想象的方呈现出来。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

11.C'est quelque chose de liquide et qui en durcissant devient hyper solide.

呈现液态,硬化后会变得超牢固。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

12.Cette diversité se retrouve également dans les religions pratiquées.

宗教信仰方面也同呈现

「法语动画小知识」评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

13.Se présente comme une image, une œuvre peut-être.

自己呈现为图像,也许是作品。

「Un podcast, une œuvre」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

14.Une mégapole où tout prend une autre dimension XXL.

一座一切都呈现出超大型维度的城市。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

15.Des étoiles apparurent alors au plafond.

星星呈现在天花板上。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

16.La main, elle, est plus discrète et peut prendre des aspects très différents.

手则更分散,可以呈现非常不同的方面。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

17.C'est la qualité des œufs qui donne cette couleur.

正是鸡蛋本身的颜色让食材呈现这种颜色。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
你问我答

18.Le sang ralenti, c'est pigment qui lui donne sa couleur rouge.

血液流动变慢,是色素使它呈现红色。

「你问我答」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

19.Les deux géantes se révélaient sous la forme de cercles concentriques.

两颗二维行星呈现出清晰的环层结构。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

20.Et aujourd’hui, on observe que la consommation ostentatoire prend de nouvelles formes.

如今,我们发现奢侈品消费呈现出新的形

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Rousselot, rousserolle, Rousset, roussette, rousseur, roussi, roussier, Roussillon, Roussillonnais, roussin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接