有奖纠错
| 划词

"News of The World" était un hebdomadaire populaire en fin de semaine en Grande-Bretagne.

《世界新闻报》是每星期日出版英国大众化周刊

评价该例句:好评差评指正

J'ai abonné mon fils à cet hebdomadaire.

我给儿子订了这本周刊

评价该例句:好评差评指正

Pour connaître la valeur d'une semaine, demande à un éditeur d'un hebdomadaire.

了知道一个星期,问一问周刊编辑。

评价该例句:好评差评指正

En outre, chaque unité linguistique produit ses propres programmes, notamment des magazines hebdomadaires.

此外,每个语文股制作诸如周刊杂志节目之类补充材料。

评价该例句:好评差评指正

Les journaux privés sont hebdomadaires, bimensuels et trimestriels.

私人报纸周刊、双月刊和季刊35。

评价该例句:好评差评指正

Son hebdomadaire, Shinfujin Shimbun, compte 300 000 abonnés.

它出版称Shinfujin Shimbun机关报周刊,订者30万人。

评价该例句:好评差评指正

La presse privée comprend également une dizaine d'hebdomadaires.

此外,还有10份左右私营周刊

评价该例句:好评差评指正

Une couverture d'un récent numéro de Time montre une photo du Secrétaire général.

《时代周刊》杂志最近一期以我们尊敬秘书长作封面故事人物。

评价该例句:好评差评指正

Environ 2,3 millions de magazines, essentiellement hebdomadaires et mensuels, sont distribués.

一般性周刊或月刊杂志总发行230万份。

评价该例句:好评差评指正

Le pays compte 544 quotidiens, 357 hebdomadaires, 62 billets hebdomadaires et 93 mensuels, publiés à plus de 2 millions d'exemplaires.

全国有大544种日报,357种周刊,62种双周刊和93种月刊,发行超过200万份。

评价该例句:好评差评指正

Voyez le dernier numéro de la revue Time.

看一下最近一期时代周刊

评价该例句:好评差评指正

L’hebdomadaire libanais pro-syrien, Al Shiraa, fait éclater l’affaire des ventes d’armes secrètes des Etats-Unis à l’Iran.

亲叙利亚黎巴嫩周刊《船桅》爆出美国向伊朗秘密出售武器。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des hebdomadaires, il existe 43 titres pour une moyenne générale de tirage de 1,4 million d'exemplaires par semaine.

至于周刊,目前共有43份,平均总发行一周140万份。

评价该例句:好评差评指正

Lors des campagnes de recrutement, des pubs apparaissent également dans les hebdomadaires qui ciblent un public féminin.

在征兵运动时,广告也出现在面向妇女大众周刊上。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons aussi une revue bimensuelle, qui bénéficie d'une large distribution, mais elle aussi est fort insuffisante.

我们还有一份双周刊,其发行范围很广,但也严重不足。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'organes de presse écrite (journaux, hebdomadaires, mensuels, magazines) est évalué à quelque 1 500 titres, dont 15 quotidiens nationaux.

出版物(报纸、周刊、月刊、杂志)根据估计有1,500份,其中全国日报15份。

评价该例句:好评差评指正

On dénombre 8 quotidiens (5 en anglais ou en français et 3 en chinois) et près de 50 hebdomadaires, bimensuels et mensuels.

全国有8家日报(5家英文和法文,3家中文)和50家周刊、双周刊和月刊。

评价该例句:好评差评指正

Daher Ahmed, éditeur de l'hebdomadaire Le Renouveau, a également été condamné à un an de prison pour ce motif.

Le Renonveau周刊编辑Daher Ahmed 也因同样理由被判1年徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'hebdomadaire News of the World, Frank Lampard a de nouveau rejeté une offre de prolongation de son club Chelsea.

根据世界新闻周刊报道,兰帕德已经拒绝了与切尔西俱乐部

评价该例句:好评差评指正

La presse est entièrement libre et les journaux et revues (quotidiens, hebdomadaires et autres) sont détenus par des sources privées.

新闻完全自由,若干日刊、周刊和其他报纸以及杂志私人拥有。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大补元气, 大不敬, 大不了, 大不列颠, 大不列颠帝国, 大布, 大步, 大步流星, 大步小跑, 大部,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

环游地球

Hebdomadaire satirique et néanmoins vénérable, il en est à sa quatorzième année de parution constante.

这是一本讽刺而又令人尊敬周刊,它已经连续出版了14年。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

D'après l'hebdomadaire, Pierre Moscovici savait que Jérôme Cahuzac détenait un compte suisse dès décembre 2012.

据该周刊报道,皮埃尔·莫斯科2012年12月起就知道热罗姆·卡胡扎克拥有瑞士账户。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Le numéro de Charlie Hebdo qui sort mercredi sera imprimé à 3 millions d'exemplaires.

周三出版《查理周刊》将以300万份印制。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Franck Alexandre dresse le portrait des deux suspects dans la fusillade du journal Charlie Hebdo.

弗兰克·亚历山大(Franck Alexandre)描绘了查理周刊枪击案中两名嫌疑人。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

La philosophe Cynthia Fleury apporte sa réponse dans TELERAMA.

哲学家辛西娅·弗勒里《电讯周刊》中做出了回应。

评价该例句:好评差评指正
L'appel trop con

Ah oui, mais c'est tous les jours, c'est des hebdomadaires, je peux pas.

啊,是,但这可是每天都有,是周刊,我可办不到。

评价该例句:好评差评指正
L'appel trop con

Ah bah oui, forcément, ce sont des hebdomadaires, donc évidemment, ils sortent tous les jours.

啊,当然了,这是周刊,所以显然,它每天都出版。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年7月合集

Dans leur page été, les hebdomadaires cette semaine ont décidé de nous faire danser.

夏季版面中,本周周刊决定让我跳舞。

评价该例句:好评差评指正
Choses à Savoir ACTU

Le Monde, Libération, Le Point ou encore le Parisien, ils en ont tous été victimes.

《世界报》、《解放报》、《观点》周刊乃至《巴黎人报》,无一幸免,均曾成为其受害者。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

On sait aujourd’hui que la rédaction de Charlie travaille dans la clandestinité.

知道《查理周刊编辑地下工作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Une semaine après l'attentat, Charlie Hebdo est sorti ce matin en France.

袭击发生一周后,《查理周刊》今天早上法国被释放。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年8月合集

Là, l'hebdomadaire s'intéresse à leur performance sportive.

这里,周刊关注了体育表现。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

La correspondante de l'hebdomadaire «L'Obs» à Pékin a été forcée de quitter le pays par les autorités.

《L'Obs》周刊驻北京记者被当局强迫离开中国。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度合集

2011 : un attentat contre Charlie Hebdo pour avoir caricaturé Mahomet.

2011:因丑化穆罕默德,查理周刊遭到袭击。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年7月合集

Vous lirez la suite de ce tir au pigeon dans l'hebdomadaire L'Express.

你可以《快报》周刊上阅读这一鸽子射击事件后续报道。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

On le sait, c’est il y a juste un an que se perpétraient les assassinats contre Charlie Hebdo.

知道,就一年前,对《查理周刊暗杀才发生。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

De nouvelles manifestations ont eu lieu contre la caricature du prophète Mahomet à la une du Charlie hebdo.

示威活动针对《查理周刊》封面穆罕默德先知漫画。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

En Tchétchenie, des centaines de milliers de personnes ont participé à une manifestation contre le journal Charlie Hebdo.

车臣,数十万人参加了反对《查理周刊抗议活动。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Si tu cherches un moyen concret pour appliquer les conseils de nos épisodes, inscris-toi à notre newsletter hebdomadaire.

如果你寻找一个实际方法来应用我节目建议,那就订阅我周刊邮件吧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Tous les exemplaires de Charlie Hebdo ont été vendus !

《查理周刊所有副本都已售罄!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大餐, 大蚕豆, 大舱口船, 大操大办, 大草图, 大草原, 大草原(美洲的), 大草原的, 大叉, 大柴胡汤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接