J'appelle toujours, mais vous ne pouvez pas entendre réellement.
我呼唤,但是你却听不见.
Le personnel féminin, aux petits soins, nous accompagne et appelle, en sifflant, les lémuriens.
位妇人,细心地陪着我们,她吹起口哨,呼唤着狐猴。
D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?
那遥远的天国,可能听到我在人世间角落里的呼唤?
C'est pourquoi, nous ne cesserons de réclamer une action corrective.
因此我们不应停止呼唤改正行动。
Ces élections étaient un appel au secours.
这些选举是要求帮助的呼唤。
Un «appel au secours», selon un consultant cité par le quotidien britannique.
根据这份英国日报所引的个顾问的说法,这是声“求救的呼唤”。
Le Conseil de sécurité a entendu cet appel.
安全理事会应了这呼唤。
L'obligation de protection s'impose de toute urgence.
保护妇女的责任,在这里是种紧迫的呼唤。
Lorsque vous sentez que vos cris ne sont pas entendus, criez plus fort !
当你觉得你的呼唤呐喊, 遁入聋耳, 无人听闻, 你再更声地呼叫吆喝!
Si l'humanité écoute l'appel de sa nature primitive avec une détermination ferme, la justice régnera.
如果人类能以坚定意志听从人类本性的呼唤,正义就会到来。
La Déclaration est également un appel mondial à dégager les ressources qui sont tellement nécessaires.
该《宣言》也是项全球呼唤,它呼吁提供我们亟需的资源。
Les grands défis de notre civilisation requièrent un multilatéralisme élargi, plus fort.
我们的文明所面对的战,呼唤着更多和更好的多边主义。
9 Mais l'éternel Dieu appela l'homme, et lui dit: Où es-tu?
9 耶和华神呼唤那人,对他说,你在哪里。
En fait, la meute se retire mais revient la nuit d'après et, à nouveau appelle le louveteau.
事实上,狼群去休息了,但是会在深夜再来,再次呼唤狼崽。
Il cria au ciel le nom de sa bien-aimée sans cesse, jusqu'au quinzième jour du mois lunaire.
他仰天长叹,不停地呼唤爱妻的名字,至农历八月十五这天。
Nous n'avons pas demandé cette mission, mais c'est un honneur de répondre à l'appel de l'histoire.
并不是我们要求这任务,而是历史荣幸地在呼唤。
Maintenant, je souhaiterais ajouter quelques remarques qui ont spécifiquement trait à la réforme du Conseil de sécurité.
最后,我强调指出,必须听取国际社会要求加强多边主义的呼唤。
Entre autres, il faudra en premier lieu supprimer toute forme d'incitation à la violence, quelle qu'en soit la source.
首先,他们必须制止来自任何方面的暴力呼唤。
La communauté internationale répondant en fait à l'appel du devoir et de l'honneur a donc dû se mobiliser.
因此,国际社会必须有效地动员起来,应我们的职责和光荣的呼唤。
Ce bureau reçoit les communications de l'extérieur pour le salon des délégués et appelle les délégués par haut-parleur.
打到代表休息室的电话由问讯处接,并用扩音系统呼唤要找的代表的名字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il le laissa donc dormir à son aise, sans l’appeler , ni l’éveiller.
太宗任他睡着,更不呼唤。
Il prêtait l’oreille, espérant toujours qu’un dernier appel parviendrait jusqu’à lui.
他侧耳倾听着,希望能听到呼唤声。
C'est son dernier appel à la vie avant de la quitter deux mois plus tard.
是她在两个月后去世之前的最后一次生命呼唤。
Un chœur composé d'êtres de l'eau chantait au milieu de la place, invitant les champions à s'approcher.
中间有一些人鱼在齐声歌唱,呼唤勇士过去。
Nos messages étaient des bourdonnements de moustique dans l'immensité du ciel.
一声呼唤,就像万里长空中的一只蚊子在嗡嗡叫。
Mais l'Éternel Dieu appela l'homme, et lui dit: Où es-tu?
耶和华神呼唤那人,他说,你在哪里。
Une nuit Edmond se réveilla en sursaut, croyant s’être entendu appeler.
有一天晚上,爱德蒙突然醒来,他好像听到有人在呼唤他。
Être des gens qui vivent, qui se disent bonjour, qui s’appellent dans le jardin, c’est doux.
和活着的人一样,互相问好,在花园里相互呼唤,蜜。
Ce nom qu’il prononçait avec une expression de tendresse qui était presque de l’amour, c’était le nom d’Haydée.
他用一种温柔的几乎近于爱恋的声音所呼唤的那个名字,是海黛。
Mon devoir m’appelle, se dit Julien ; mais il n’y avait plus d’humeur que dans son expression.
“我的责任在呼唤我,”于连自己说;但时他脸上的表情还残留着怒气。
La plupart avaient crié de toutes leurs forces vers un absent, la chaleur d'un corps, la tendresse ou l'habitude.
其中大数人都曾全力呼唤远方的亲人,想望温热的肉体、蜜的柔情,或共同的习惯。
Au bout d’une heure, elle entendit une douce voix qui l’appelait : c’était celle de madame Bonacieux.
一小时过后,她听见有人叫她的一声温柔的呼唤,那是那瑟太太温柔的叫声。
Tout le quartier fait appel à lui.
- 整个街区都在呼唤他。
Un appel pour l'instant, pas vraiment entendu.
暂时的呼唤, 没有真正听到。
Il a pris la parole de manière solennelle, l'air grave pour appeler au calme.
他说话严肃,神情严肃,呼唤冷静。
Les Lumières, c'est un appel à l'insoumission.
启蒙运动是无意识的呼唤。
L’appel de l’acteur a été massivement applaudi et entendu.
演员的呼唤得到了热烈的掌声和倾听。
Je l'appelle pour qu'il vienne à notre secours, au secours de tout le monde.
- 我呼唤他来帮助我们,帮助每个人。
Un sous-commandant reste hanté par l'appel d'un blessé.
一位副指挥官仍然被一名受伤人员的呼唤所困扰。
On lui présente un nouvel objet extraordinaire et l'appel de l'aventure est le plus fort.
他收到了一件非凡的新物品,冒险的呼唤最为强烈。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释