有奖纠错
| 划词

Toutes les flèches ont atteint le but.

所有箭都命中了目标。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation, je l'ai dit, ne résulte pas de la fatalité.

正如我早先时候说过,这一局势不是命中注定

评价该例句:好评差评指正

Loin d'être une fatalité, la pauvreté résulte d'inégalités et d'injustices créées par l'homme.

贫穷远非命中注定,而是人为不平等和不公正现象产物。

评价该例句:好评差评指正

Notre histoire n'est pas notre destin, elle est ce que nous choisissons d'en faire.

我们历史不是我们命中注定结果,而是我们选择内容。

评价该例句:好评差评指正

L'ambulance venant de Tyr s'apprêtait à démarrer quand elle a été touchée par des missiles israéliens.

当提尔城救护车准备离去时,被以色列火箭命中

评价该例句:好评差评指正

La faim et la malnutrition ne sont pas le résultat d'une fatalité, mais la conséquence d'actions humaines.

饥饿和营养不良不是命中注定,它们是人为结果。

评价该例句:好评差评指正

L'avenir n'est pas marqué du sceau du destin; c'est en coopérant tous ensemble que nous le modèlerons.

未来不是命中注定;合作人民决定未来。

评价该例句:好评差评指正

En effet, des peuples qui sont destinés à vivre ensemble, côte à côte, devraient prospérer ensemble.

事实上,命中注定要肩并肩生活在一起人民应该一同繁荣。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pensons pas que le Moyen-Orient soit condamné à être éternellement proie aux luttes et aux souffrances.

我们不信,中东命中注定冲突不断,永远苦难。

评价该例句:好评差评指正

Des solutions partielles telles que l'interdiction des expérimentations d'armes antisatellites de destruction par collision seraient particulièrement utiles.

命中摧毁反卫星试验等部分解决办法是非常有价值

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu, les systèmes de destruction par collision commencent tout juste à se propager à travers le monde.

第一,新型命中摧毁技术目前正处于在全世界传播初期。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont donc vouées à la dure situation de la production agricole, ce qui devient un cercle vicieux.

从这个意义上讲,她们命中注定要留在艰苦环境中从事农业生产,这变成了一个恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

Le premier véhicule du convoi a été touché et un soldat israélien a été tué et trois autres blessés.

车队第一辆车被命中,一名以色列国防军士兵被炸死,另外三人受伤。

评价该例句:好评差评指正

La nation arménienne est malheureusement destinée à entrer dans le nouveau millénaire en y apportant les problèmes du siècle dernier.

亚美尼亚民族不幸命中注定要把上一世纪问题带到新千年。

评价该例句:好评差评指正

Chez les jeunes, la « prophétie auto-réalisatrice » se traduit par une sous-estimation de leurs capacités, une appréhension du chômage comme un fatalisme.

在青年人当中,“自动实现预卜”变成了轻视自己能力,将失业理解为命中注定事情。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que les deux parties doivent avoir la sagesse de comprendre qu'elles sont condamnées à vivre côte à côte pour toujours.

我想双方有足够智慧了解他们命中注定要永远肩并肩地在一起生活。

评价该例句:好评差评指正

L'un d'eux a toutefois été directement touché par une RPG, et on a pu voir de la fumée se dégager du côté du pont.

不过,海盗发射一枚火箭榴弹直接命中其中一艘船——驾驶台附近冒出了烟火。

评价该例句:好评差评指正

Les navires de la Marine de la République de Corée ont fini par faire feu à leur tour, touchant la péniche et l'immobilisant sur l'eau.

海军舰只最终还击,命中该登陆艇,使其无法行驶。

评价该例句:好评差评指正

La probabilité de frappe de l'objectif par les tirs des forces de défense dépend du temps pendant lequel l'objectif reste dans la zone de visée.

在精确射击区内,防守方所发射弹药命中目标概率取决于目标捕获时间。

评价该例句:好评差评指正

L'extraordinaire progrès réalisé par un grand nombre de nations, dans la deuxième partie du XXe siècle, témoigne à suffisance que le sous-développement n'est pas une fatalité.

二十世纪下半叶很多国家取得卓越进步充分说明,不发达不是命中注定

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phyto, phytobenthos, phytobézoard, phytobiologie, phytobiologique, phytobiologiste, phytocénologie, phytocénose, phytocénotique, phytocénotype,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《权力的游戏》法语版片段

Ils sont tout désignés pour les recevoir.

命中注定要收留它们。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Et si la cible est directement atteinte ?

命中目标呢?”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Un seul impact suffira à foudroyer tout un bâtiment.

只要有命中可以摧毁它。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

C'est vous dire si j'étais prédestinée aux larmes!

您瞧瞧,我命中注定与眼泪为伴!

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Son œuvre ne me semblait plus aussi inévitable.

的创作不再像以前样是命中注定的。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Rassurez-vous, manger de la bûche à la crème au beurre n'est plus une fatalité.

放心,吃点硬奶油做的原木蛋糕不再是命中劫了。

评价该例句:好评差评指正
动漫人生

Donc voilà, la bande dessinée, c'était un métier qui était fait pour moi.

因此,漫画,对我来说是个命中注定的职业。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Un lièvre a traversé le chemin entre les pieds de ton cheval. C’est écrit.

只兔子穿越了铁轨,来到你的马蹄之间,这是命中注定的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il est impossible que cette fête sacrée et fatale n’envoie pas un rayonnement céleste à l’infini.

这个命中注定的圣洁的喜事,不可能不放射出道神光到太空中去。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il est fatal, pensait-il, que, même dans leurs meilleurs moments, ces gens-là trouvent le secret de me choquer.

命中注定,”,“是在最好的时候,这些人也知道何刺痛我。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

La Saint-Valentin, évidemment, c’est avec l’homme de ma vie, mon compagnon. Et... où ? En général, au restaurant.

情人节,很明显啊,和我命中注定的男人,我男朋友。在哪里?般是在餐馆。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Est-ce que tu étais prédestiné à ça?

你是命中注定的吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

La moitié ont atteint leur cible.

命中们的目标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Ca va être difficile! - En tout, 2 cibles manquées.

这将是困难的!- 总共有2个目标未命中

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Wô, lui, il est un petit peu brisé, là. Il est « pété » .

哇,那里有点破碎。是“命中注定”的。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

C'est la série qui cartonne avec One Punch Man dont je vais vous parler juste après.

这是个与拳超人命中的系列,我将在之后告诉您。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

C’est un instrument, se dit-il en riant, dont il est dans mon destin de me servir ! ici comme à Verrières.

“我命中注定要使用这种工具!”笑着对自己说,“在这里同在维里埃。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

On nous fait savoir que Claudy Siar ouvre couleurs tropicales avec un titre culte et un tube actuel.

我们被告知,克劳迪·西亚尔打开热带颜色与邪教标题和当前命中

评价该例句:好评差评指正
LA PUCE À L'OREILLE-expression解读

Faire un carton est devenu maintenant : tirer sur une cible, et ne pas la rater de préférence.

现在,命中已经变成:向目标射击,并且最好不要错过目标。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous comprenez bien que, ce n'est pas parce que vous êtes ENTJ que ça y est, vous êtes pré-destinés à être manager ou dirigeant.

你们很好理解不是因为你们是ENTJ做到的,你们命中注定要做经理或领导的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phytoécologie, phytoécologique, phytoflagellés, phytogène, phytogénésie, phytogénétique, phytogénie, phytogénique, phytogéographie, phytogéographique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接