L'adjudant aboie ses ordres.
军士喊着。
L'Allemand donne de nouveaux ordres.
德国人发布新的。
L'impératif s'utilise pour donner des ordres ou faire de fortes recommandations.
式表示或强调推荐。
Tout a été réglé conséquemment aux ordres donnés.
一切均按妥。
Il faut que les soldats obéissent à l'ordre.
士兵应该服从。
Le tribunal ordonna un nouvel apport de pièces.
法院提供新的文件。
C'est un conseil et non pas un ordre.
这一条建议而不一道。
Les travailleurs doivent obéir aux ordres du contremaître.
工人们应该从工头的。
C'est un conseil et non un ordre.
这一个劝告而不一个。
Il discute les ordres de son supérieur.
他对上司的提出异议。
Il n'y a pas de sujet car c'est une phrase à l'impératif.
句子中没有主语,式。
Quand je donne un ordre, j'aime être obéi.
我发出, 就希望别人服从。
Conjuguez les verbes entre parenthèses à l’impératif.
将括号内的动词用式填空。
Il lui a demandé d'un ton impératif de fermer la fenêtre.
他以的语气要求他关上窗户。
Avec le temps, les faveurs sont plus de l'ordre de la séduction.
久而久之,恩惠便多于诱惑的。
Pouvez-vous vérifier si cette commande a été prise en compte.
您可以检查否此被考虑在内。
Tu croiras a ce qu'enseigne l'Eglise et observeras ses commandements.
你要相信教堂所授以及遵从他们的。
Selon un communiqué, l'arrêté prendra effet lundi.
据一份新闻稿指出,将于周一生效。
L'ordre de grève a été lancé simultanément par les différentes centrales ouvrières.
举行罢工的几个联合工会同时发出的。
Maintenant, les enfants ne sont pas soumis aux ordres de leurs parents.
如今的孩子对父母的不很服从了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chauffeur lui ordonne de céder son siège.
司机命她让座。
Il ne sera fait aucune exception à cette consigne.
命不许有任何例外。
Ordre du directeur, je n'y peux rien.
经理的命,我也无能为力。
Il s'agit du présent, mais au mode impératif.
这是现在时,命式。
Savoir que cette commande correspond à ce résultat.
知道这个命匹配这个结果。
Mais l'agent lui a ordonné «de fermer sa gueule» .
但警察命他“闭嘴”。
Défendu par les hommes, ordonné par Dieu.
“人禁止,天主命。”
Madame Magloire sortit pour exécuter ces ordres.
马格洛大娘即刻出去执行命。
Cependant, le capitaine Nemo ne donna aucun ordre.
可是,尼摩船长并不下命。
Jusqu’à ce que je donne un ordre différent!
停到我下命继续前进为止!
N'oubliez pas les traits d'union à l'impératif.
不要忘记命式中的连。
Il ordonne que tout le monde soit convoqué chez lui.
他命召集所有人到他家。
Et je n'ai pas parlé non plus de l'impératif passé !
我也没有谈命式过去时!
Alain de Boissieu ordonne au chauffeur de foncer.
Alain de Boissieu命司机跑。
… Et moi je t’ordonne de te taire, tu entends, je te l’ordonne.
… … 我命你闭嘴,你听着,我命你!”
L'objectif du mode impératif, c'est d'exprimer un impératif ou un ordre, c'est la même chose, oui.
命式的目的是表达命或嘱托,这是一回事,是的。
Tu ne donnes pas d’ordres au Dragon!
你竟敢向真龙下命!
J'ai donné l'ordre à la flotte de faire route vers cette étoile.
“我已经命三体舰队航向这颗恒星。
Les responsables des différentes maisons firent mettre leurs élèves en rangs.
学院院长们正在命自己的学生排队。
Je vous ordonne de partir immédiatement!
我命你立刻离开!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释