有奖纠错
| 划词

Les entreprises et personnes physiques ou morales ne peuvent engager d'enfants de moins de 14 ans.

企业、个人人均不得雇用14岁以下的儿童。

评价该例句:好评差评指正

Jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI et recueils analytiques de jurisprudence.

贸易法委员会法规的判例判例摘要汇编。

评价该例句:好评差评指正

Cette question est régie par l'accord de licence et la loi applicable.

这是许可协议适用的问题。

评价该例句:好评差评指正

La Commission juridique a révisé les lois sur le mariage et le divorce.

法律委员会审查了结婚离婚

评价该例句:好评差评指正

Les innovations apportées concernent le Code des personnes et de la famille.

所做的改革涉及《人员家庭》。

评价该例句:好评差评指正

Ni le Guide législatif, ni la Loi type n'abordent cette question.

《立法指南》示范都未涉及这一问题。

评价该例句:好评差评指正

1972-1975 Trinity College, Dublin, droits irlandais et européen.

1975 都柏林,三一学,爱尔兰欧洲研究。

评价该例句:好评差评指正

Cette question souligne les différences de jurisprudence entre le droit aérien et le droit spatial.

这一问题突出强调了航空法空间的法差异。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Code de la personne et de la famille sera bientôt amendé.

而且,《个人家庭》很快也将进行修改。

评价该例句:好评差评指正

Stephan Hobe donne régulièrement un cours de droit aérien et spatial pendant le semestre d'été.

Stephan Hobe定在夏季学航空法空间课程。

评价该例句:好评差评指正

Voilà pourquoi l'AGOA est considérée comme un «super schéma SGP».

因此,非洲增长机会被称为一项“超级普惠制”办法。

评价该例句:好评差评指正

Le système juridique reste dualiste. Le droit coutumier subsiste à côté du droit moderne.

法律制度仍然是双轨制,即习惯法现代同时并行。

评价该例句:好评差评指正

L'AGOA témoigne du pouvoir qu'a le commerce de tirer une population de la pauvreté.

非洲增长机会显示了贸易在让人民脱贫方面的能力。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution contient des normes inspirées tant du droit naturel que du droit contemporain.

宪法列入了一些由自然法现代的概念形成的各条规则。

评价该例句:好评差评指正

Sharon Geerlings-Headley est juriste, spécialisée dans le droit des mineurs et de la famille.

Sharon Geerlings-Headley 是一位研究青年家庭的法学家。

评价该例句:好评差评指正

Il y a beaucoup de beaux tableaux et des sculptures.

艾菲尔先生,有很多的画雕塑。:Monsieur Eiffel.

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle loi relative à la non-discrimination et deux lois spéciales.

一部新的非歧视两部特别法。

评价该例句:好评差评指正

Ibid., section 123 et loi relative à l'Ombudsman.

马拉维宪法,第123条监察员

评价该例句:好评差评指正

Ils assument conjointement la responsabilité matérielle et morale du ménage (art. 293 du CPF).

他们共同承担家庭物质道义上的责任(《个人家庭》第293条)。

评价该例句:好评差评指正

Il existe deux techniques d'enrichissement par laser, à savoir l''approche atomique' et la méthode moléculaire'.

有2种技术能够实现这种浓缩,即“原子激光“分子激光”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


复合感觉, 复合钢, 复合过去分词, 复合函数, 复合核, 复合机械, 复合句, 复合量词, 复合滤波器, 复合名字,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 201811

Le football et la suite de la 12e journée de ligue 1.

足球12个比赛日的剩余时间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20221

SB : Le football français et la fin de la 21e journée de Ligue 1.

SB:法国足球21比赛日的结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

Des airs de passe d'armes entre La France insoumise, qui rejette toute la loi pouvoir d'achat, et le RN, qui se montre plus constructif.

La France insoumise,拒绝所有购买力 RN,更具建设性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

La Cnil et la Fédération nationale de l'immobilier condamnent ce fichage, contraire à la loi Informatique et libertés et contraire au Code de la déontologie de la profession.

CNil 国家房地产联会谴责这种注册行为,这违反了《数据保护《行业道德准则》。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Il fait 800 pages et vous voyez que c'est écrit assez petit et il a été écrit par deux journalistes Gérard Davet et Fabrice Lhomme qui sont des journalistes au journal Le Monde.

两名记者杰拉德·戴夫特布里斯·洛姆谁是报社的记者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


复合脱氧核糖核酸, 复合岩墙, 复合映照, 复合油, 复合元音的分读, 复合褶皱, 复合铸造, 复核, 复核鉴定, 复核调查,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接