Son père est gentil。
他的父亲很和蔼。
Nous avons une voisine gentille.
我们有个和蔼可亲的女邻居。
Militaire, uniforme un peu trop petit, regard gentil.
,身穿窄小的,光和蔼。
L'école est magnifique et la directrice est très gentille.
学校超漂亮,校长也很和蔼可亲!
Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.
商家都非和蔼、好客,务也很周到。
Il est si gentil que tout le monde l'aime.
他如此和蔼可亲,以致大家都喜欢他。
C'est un homme aimable et intelligent que tout le monde recherche.
这个和蔼、聪明,大家都愿意和他结交。
Il est meilleur qu'il en a l'air.
他实际上要比外表看起来更加和蔼可亲。
Bien sur, c'est aussi un très gentil et aimable garcon.
当然,他也是一个非和蔼善良的男孩子。呵呵。
La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.
画里神圣的面容温柔慈爱、和蔼安详的表情立刻给他以影响。
Autant il est charmant avec elle, autant il est désagréable avec nous.
他对她十分和蔼, 相比之下对我们却很不客气。
Avec beaucoup de joie, le bon Père Noël dirigeait ses rennes dans la nuit de Noël.
和蔼的圣诞老在圣诞夜驾着他的驯鹿们乘着欢乐而来。
Il est tantôt aimable,tantôt désagréable.
他有时和蔼可亲,有时厌。
Sir Timoci est une personne d'une haute moralité, impartialité et intégrité, de caractère aimable mais ferme.
蒂莫西爵士品德高尚,公正廉明,为和蔼,意志坚定。
Maintenant, tout le monde trouve qu'elle est la plus gentille et la plus polie des habitants de la forêt.
现在,所有都发现原来鼹鼠婶婶才是全森林最和蔼可亲的居民啊!
Il sut rester "monsieur le comte", tout en se montrant galant quand il le fallut, complimenteur, aimable enfin.
他知道保持“伯爵先生”的身分,一面在必要的时候却显出自己是欢心的,会颂扬的,总而言之和蔼可亲的。
Le personnel et les membres de la Cour suprême qu'elle a rencontrés se sont montrés coopérants et agréables.
她见到的最高法院的工作员和成员乐于提供帮助而且态度和蔼。
Cette société est en s'appuyant sur ses ressources minérales abondantes et de la nature de l'esprit culturel de l'unité établie.
公司正是依托这种丰富的矿产资源和团结和蔼的文化精神建立的。
Malgré la noblesse de son rang, Sa Majesté était un homme simple, abordable et sans aucune prétention à la supériorité.
虽然陛下地位崇高,但他却是一个简朴的,他和蔼可亲,没有任何架子。
Cependant, jusqu'au déjeuner, ces dames se contentèrent d'être aimables avec elle, pour augmenter sa confiance et sa docilité à leurs conseils.
一直到夜饭为止,那些贵妇都高高兴兴对她显出和蔼的神情,的就是除了向她劝告以外再增加她的信任心和从性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son œil était caressant, son geste poli.
的目光和蔼,举止彬彬有礼。
Certains trouvaient que les taxis n'étaient pas aimables.
有些人会认为这些出租车司机并不和蔼。
Jadis froid et agressif, il faisait maintenant preuve de sollicitude à son égard.
最初对她的粗暴和冷漠,得和蔼起来。
Ce sont mes bons amis. De doux et honnêtes bergers.
那里的人都我的好朋友。一些和蔼诚实的牧人。
Mais la veille de son départ il parut soudain très changé, très adouci.
而到了动身的前夕,忽然了,得和蔼。
Les Français retrouvent Coluche, vif et drôle, mais plus serein et plus sympa.
法国人再次觉得科卢什活泼有趣,但得更泰然、更和蔼。
– Oui, bon bah, tout simplement ça veut dire être doux, être très gentil, une personne gentille.
这话的意思温柔,,和蔼。
Les gens étaient vraiment accueillants et affables, j'ai trouvé le cadre charmant.
那的人热情好客,和蔼可,我觉得氛围真的好极了。
Le professeur Ombrage resta parfaitement immobile, les yeux fixés sur Dumbledore, toujours souriant.
乌姆里奇教授呆立在那里,瞪着邓布利多,依然在和蔼地微笑。
Amos Diggory tourna un regard bienveillant vers les trois fils Weasley, Harry, Hermione et Ginny.
阿莫斯·迪戈里和蔼地望着周围的韦斯莱家三兄弟、哈利、赫敏和金妮。
Il avait l’air affable et altier, et une bouche qui, ne se fermant pas, souriait toujours.
的态度和蔼而高傲,有一张合不拢的嘴,老在笑。
Il en riait quelquefois, avec une aimable autorité, devant M. Myriel lui-même, qui écoutait.
有时,会带着和蔼的高傲气派当面嘲笑米里哀先生,米里哀先生总由嘲笑。
Rien de hors ligne dans l’esprit de cet homme, mais beaucoup d’aménité, de charme et de grâce.
这个人的理智没有一点出规的,而且十分和蔼、、文雅。
Jamais Gervaise n’avait encore montré tant de complaisance. Elle était douce comme un mouton, bonne comme du pain.
热尔维丝从来没有像现在这样和蔼可。她温和得像只绵羊,可爱得像面包。
Allons, pensai-je, il est de bonne humeur ; le moment est venu de discuter cette gloire.
“好!”我想,“现在显得和蔼可了;这正和讨论所谓光荣的好时候。”
La gentille Mme Carré-Lamadon semblait même penser qu'à sa place elle refuserait celui-là moins qu'un autre.
和蔼的迦来-辣马东夫人仿佛想起自己若处于羊脂球的地位,那么她拒绝这个军官可以不及拒绝旁的一个人厉害。
Il m'a paru très raisonnable et, somme toute, sympathique, malgré quelques tics nerveux qui lui tiraient la bouche.
我认为通情理的,总之,和蔼可的,虽然有时一种不由自主的抽搐扯动了的嘴。
La comtesse surtout montra cette condescendance aimable des très nobles dames qu'aucun contact ne peut salir, et fut charmante.
尤其伯爵夫人,她显出了那种一尘不染的高级贵妇人的和蔼的谦虚样子,并且来得娇媚。
Quelque effort qu'il fît ensuite pour obtenir de la vieille dame au moins une bienveillante neutralité, il n'y parvint pas.
事后无论如何努力弥补,以求她起码保持不冷不热的和蔼态度,却没有到目的。
Oh il est redevenu gentil tout d'un coup, le super saiyan !
哦,突然又得和蔼可了,超级赛亚人!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释