有奖纠错
| 划词

Voici une brève présentation d'IKEA et leur catalogue.

这是宜家简介和商品目录。

评价该例句:好评差评指正

Je peux vous montrer comment utiliser un catalogue.

我可以告诉你怎么使用商品目录。

评价该例句:好评差评指正

Voici une brève présentation de notre société et la catalogue de notre fabrication.

这是我们简介和产品目录。

评价该例句:好评差评指正

Les clients peuvent aussi imprimer des cataloges et des boîtes de couleur.

客户 也可以印制产品目录和彩盒。

评价该例句:好评差评指正

Le texte et les illustrations du catalogue mentionnaient parfois des articles qui n'étaient plus en vente.

品目录上用文字和图片介绍某些产品已经不再销售。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a examiné le catalogue de De Dietrich pour voir quels étaient ses produits standard à l'époque considérée.

小组审查了De Dietrich相关时期所生产标准产品品目录。

评价该例句:好评差评指正

Cette utilisation résultait aussi de l'usage croissant des catalogues électroniques - catalogues de produits proposés par un ou plusieurs fournisseurs.

随着电子目录(即单或多个供应商品目录)兴起,这种使用情况也在上升。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous attendons avec intérêt d'ajouter un nouveau type de produits de haute qualité à notre cataloge, de parvenir à une situation gagnant-gagnant.

我们期待着您新型优质产品能够加入我们销售产品目录,实现双赢。

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient entrepris de recenser les produits issus d'activités de substitution pour encourager les exportations et envisageaient une tournée de promotion de ces produits.

正在编制促进企业出口替代发展产品目录,并且已经计划开展替代发展产品促销巡回展览。

评价该例句:好评差评指正

Les concepts utilisés pour la définition et le regroupement des éléments dans chacune des deux classifications sont également différents (dans la mesure où ils sont identifiables).

分类中用于品目定义和分组概念也不尽相同(如果可以列名话)。

评价该例句:好评差评指正

Cet examen a confirmé que les marchandises avaient été fabriquées selon les spécifications de la SORG et qu'elles différaient des produits types de la société à maints égards.

品目录确认,有关商品是按照SORG提供规格为用户定制,在许多方面都不同于De Dietrich标准规格。

评价该例句:好评差评指正

Usine à la suite de développement continu de nouveaux produits, en l'absence de l'catalog, s'il vous plaît appelez ou obtenir des échantillons de consultation, ou de type de construction.

因本厂不断开发新款产品,产品目录如果没有,请来电咨询或索取样品,或来样订做。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons un style unique répertoire de maisons à vendre afin que le client réalise un guichet unique, s'il vous plaît contacter nos produits obtenus à partir de l'annuaire.

我们独目录式销售使客户足不出户完成站式采购,欢迎联系索取我们品目录。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait d'un guichet unique qui offrait une diversité de services aux PME, tels que catalogues de produits, infrastructure de paiement, outils pour la publication d'informations, appui logistique, solutions Web complètes, accès Internet, adresses électroniques et enseignement à distance.

这是步到位服务体系,为中小企业提供各种服务,如产品目录、支付基础设施、申报手段、后勤支助、全套网络解决办法、因特网享用权、电子邮件地址和远程教育等。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, étant donné qu'il s'agit davantage d'une liste de produits que d'une classification structurée, il paraît plus approprié de la comparer à l'indexe de la CPC, qui contient désormais plus de 42 000 éléments, contre 18 000 à la SPSC.

然而,考虑到联合国标准产品和服务编码细目是个产品清单而非结构化分类,似乎更适于把它同产品总分类索引进行比较,该索引目前涵盖42 000个品目,而联合国标准产品和服务编码则有18 000个品目

评价该例句:好评差评指正

En deuxième lieu, le tribunal a rejeté l'argument selon lequel la présentation dans le catalogue du vendeur des différents modèles de couvercles aurait pu induire l'acheteur en erreur vu que ce dernier avait des qualifications spécifiques en sa qualité d'entrepreneur de travaux publics.

其次,对于卖方产品目录里介绍各种型号井盖方式可能误导买方这主张,法院也予以驳回,因为买方是合格共工程承包商。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe continuera de s'employer à produire et à distribuer des collections (destinées aux consommateurs et aux entreprises), des échantillons et des catalogues à ses partenaires commerciaux, ainsi qu'aux comités nationaux et aux bureaux de pays, au meilleur coût et en temps opportun.

该部门将继续重视以最低成本生产和按时向销售合作伙伴及国家委员会和国家办事处提供个人及企业成套产品、样品和产品目录。

评价该例句:好评差评指正

Si un contrat ayant trait au commerce extérieur porte sur des articles qui ont le même numéro de tarif douanier, mais proviennent de pays différents, ou sur des articles ayant le même pays d'origine mais des numéros de tarif douanier différents, il est nécessaire de faire une demande de licence séparée.

如果有关对外贸易合同内载相同关税号码但分属不同原产国品目,或内载为个原产国但以不同关税号码报各种产品品目,也须要求分别另发许可。

评价该例句:好评差评指正

Afin de garantir une sécurité accrue au cours de la troisième et de la dernière phases de la délivrance de la licence permettant de conclure un contrat, il est nécessaire de demander une licence individuelle séparée pour chaque pays d'origine et chaque article dont le numéro de tarif douanier est différent.

为了在颁发签订合同许可第三和最后阶段中加强安全起见,必须为每原产国和不同关税号码每个品目,要求发给单独个别许可。

评价该例句:好评差评指正

Des photographies d'enfants en sous-vêtements figurant dans les catalogues de vente par correspondance sont une source facilement accessible de matériels pour les pédophiles et sont fréquemment utilisées comme tels, ainsi que l'ont révélé les collections importantes de matériels de ce genre découvertes au cours de perquisitions policières au domicile de suspects.

邮购商品目录使用身穿内衣儿童图片,很容易被恋童癖患者获取,而且通常被用作色情资料,正如警方在搜查犯罪嫌疑人住宅过程中发现大量恋童收藏品这点所表明那样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aphasiologie, aphasique, aphélandra, aphélie, Aphelinus, aphelion, aphémesthésie, Apheoorthis, aphérèse, aphicide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Voici le catalogue et les photos d'échantillons. Veuillez jeter un coup d’oeil.

这是产和样品照片,请参考。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

On peut les commander sur catalogue et se les faire livrer à domicile.

人们可以在商上订购并且要求送货上门。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Qu'est-ce que tu attends ? Montre-moi ce catalogue !

你还等什么?快把产看!

评价该例句:好评差评指正
5钟慢速法语

Ce catalogue a été arrêté en 2020. Maintenant tout est en ligne.

纸质产在2020年停止发行。现在一切都发布在网上。

评价该例句:好评差评指正
5钟慢速法语

Je me souviens que je recevais toujours le catalogue dans ma boîte aux lettres.

还记得总是会在信箱里收到产

评价该例句:好评差评指正
5钟慢速法语

On va parler de son fondateur, de son logo, de son histoire, de son catalogue et bien plus.

们将谈论宜始人、标志、历史、商等等。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

Le facteur met souvent dans notre boîte aux lettres les catalogues, et je les lis tous.

邮递员经常往信箱里放一些商一览表,都看了。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Je leur avais montré votre catalogue, alors, maintenant, j'ai deux barbecues et je voudrais savoir si je peux vous en rendre un.

曾经给他们看过你们,呃,然后现在,有两个烧烤台了,想知道能不能退给你们一个。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

De trouver des offices du tourisme, ou tous les catalogues, où effectivement, Internet est un nid d'informations pour moi, effectivement, sur différentes choses.

去找旅游局,或者所有,实际上,互联网对来说是一个信息巢穴,关于不同事情。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

D'accord. Et on doit aussi envoyer le plus vite possible notre catalogue et le tarif aux grossistes ainsi qu'aux détaillants de toute la ville.

好吧,同意。咱们还应该把产和价表尽快寄给全市各个批发商和零售商。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

La CNDR publiera ensuite un catalogue de produits certifiés et une marque d'identification sera imprimée sur l'emballage des produits, selon le document.

根据该文件,国发改委随后将公布认证产,并在产品包装上印有识别标志。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Je suis allé voir les catalogues sur Internet, on va bien plus vite, c’est souvent un peu moins cher et c'est pas aussi compliqué qu'on le dit.

就去看看网上,这样省时省力,而且也会更便宜点,而且也不会像们说那么复杂。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

On fait même des publications gratuites pour les gens qui n'ont pas les moyens d'acheter les catalogues mais qui ont un réel, besoin, une réelle demande de publication scientifique.

们还为那些买不到产人做免费广告,也对那些科学出版物有真实需要人。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Nous sommes spécialisés dans les vêtements de confection pour hommes,femmes et enfants dans les matières suivantes: laine, coton et fibre synthétique. Voici une brève présentation de notre société et le catalogue de notre fabrication.

们主要经营男女成衣,儿童服装,质地为棉、毛和化纤。这是公司简介和产

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Ah. voilà le problème. On n'utilise plus le catalogue d'été. Vous auriez dû faire la commande d'après notre catalogue d'hiver de 2004 à 2005. Dans ce catalogue, les chaises noires que vous voulez sont numérotées 1688.

哦.就是这个问题了。们已经不再使用夏季了。现在是2004-2005年冬季。在这份上,您要黑色椅子编号是1688。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aphorisme, aphoristique, aphosphagénique, aphotique, aphrasie, aphrite, aphrizite, aphrochalcite, aphrodisiaque, aphrodisie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接