有奖纠错
| 划词

Elle lui a proprement rivé son clou.

〈讽刺语〉她真正说得他哑口无言

评价该例句:好评差评指正

Cet argument l'accula.

这个论据使他哑口无言

评价该例句:好评差评指正

Les protestations multilingues se sont vite vouées en un silence gêné.

使用多种语文抗议随后迅速消失,成为哑口无言尴尬。

评价该例句:好评差评指正

Une occasion en or s'offre au Conseil de sécurité de jouer ce rôle et de faire taire ses critiques.

安全理事会也有个过发挥这样一种作用,让其批评哑口无言

评价该例句:好评差评指正

La CPI a dépassé les attentes de ses défenseurs et a fortement étonné certains de ses plus farouches détracteurs.

国际刑院超越了其支期望,并且使一些最顽固诽谤变得哑口无言

评价该例句:好评差评指正

J'ai vu de mes propres yeux l'ampleur des destructions et je suis resté muet face à l'énormité des attaques terroristes.

我亲眼看到破坏严重程度,对恐怖主义攻击庞大规模哑口无言

评价该例句:好评差评指正

La plupart de mes conversations avec ce jeune homme me laissaient sans voix, mais je lui demandé une fois s'il avait des regrets.

我同这位年轻人交谈常常使我哑口无言,但有一次我问他是否有任何遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Après cette intervention courte mais très remarquée, et copieusement sifflée par le public, le rappeur a repassé le micro à Taylor Swift, restée muette sous le choc.

在短暂但是无礼打断之后,全场观众嘘声四起,Kanye West才把麦克风还给由于震惊而哑口无言泰勒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无坍落度混凝土, 无痰干咳, 无碳不锈钢, 无碳钢, 无碳钾钙霞石, 无碳铀, 无糖口香糖, 无糖尿, 无糖元病, 无套管混凝土桩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

Le vendeur était réduit au silence.

商人口无言

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Keira resta sans voix face à la portée d'une telle découverte.

面对如此重大的一个发现,凯拉口无言

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

J’étais muet devant cette apparition d’un autre âge.

我在这个另一世纪的人面前变得口无言

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Valentine et Villefort restèrent muets ; l’œil seul du vieillard dit clairement : Continuez.

瓦朗蒂娜和维尔福都一时口无言,只有老人的目光似乎明明白白地说道:“往下念。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212

Ce petit est sans voix, grâce à grand-mère.

这小口无言,多亏了奶奶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

Beaucoup d'acteurs et d'actrices d'Hollywood en avaient la bouche bée en arrivant ici.

很多好莱坞男女演员来到这里的时候都口无言

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

Le pilote d'hélicoptère qui survole la zone est à court de mots.

飞越该地区的直升机飞行员口无言

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201810

Les États-Unis ne tolèrent pas ces méthodes violentes qui ont réduit monsieur Khashoggi, un journaliste, au silence.

美国不会容忍这些让身为记者的卡舒吉先生口无言的暴力手段。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les deux notaires se regardèrent stupéfaits ; Villefort et sa femme se sentaient rougir, l’un de honte, l’autre de colère.

两位公证人都惊愕得口无言,面面相觑。此时维尔福和他的妻子都面红耳赤,前者是由于羞,后者由于恨。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors " laisser bouche bée" , ou " laisser sans voix" , une personne signifie qu'elle est tellement étonnée qu'elle ne peut plus parler.

使人“目瞪口呆”或者“口无言”意味着这个人感到非常震惊,连话都说不出来了。

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

Quand elle arriva près du bureau, muette de surprise, elle resta clouée à sa place, sans pouvoir faire le moindre mouvement.

当她走到桌子附近时,惊讶地口无言,她仍然被钉在自己的位置上,无法动弹。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Villefort tressaillit, madame de Villefort laissa glisser son fils de dessus ses genoux, Valentine se leva pâle et muette comme une statue.

维尔福吃了一惊,维尔福夫人让她的儿子从他的膝头上溜下来。瓦朗蒂娜站起身来,脸色苍白,口无言,像是一尊石像。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je crois que j’eus peur ; je devins fort pâle, je sentis les jambes qui me manquaient, je cherchai une réponse que je ne trouvai pas, je me tus.

“我想我当时吓坏了,脸刷的变得煞白,两条腿直发软,想回答他却找不到词儿,结果口无言。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Elle resta à la même place, debout, muette et immobile. Un instant après, la porte se rouvrit, elle sentit deux bras qui l’entouraient, et une bouche qui se collait à son front.

但他说这句话的时候,语气中仍满带着父亲的慈爱,尤莉不敢不从命。她站在老地方,口无言,一动也不动,片刻以后,门开了,她觉得有两只手臂抱住了她,两片嘴唇亲到了她的前额上。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’assemblée tout entière demeura muette et consternée par cette révélation et par cet aveu, qui faisaient un dénouement si terrible aux différentes péripéties qui, depuis quinze jours, avaient agité la haute société parisienne.

全场的人都因吃惊而口无言,这次开庭审判使半来轰动巴黎社会的那一连串可怕的事情达到了最高峰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无铁传递蛋白血, 无铁陨石, 无铜硬铝, 无痛, 无痛的, 无痛分娩, 无痛分娩的, 无痛分娩法, 无痛苦, 无痛苦死亡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接