有奖纠错
| 划词

Comment ça se fait que cette vieille dame a commencé à chanter ?

这老太太怎么来了?

评价该例句:好评差评指正

Hier, elle a chanté une chanson de noél.

评价该例句:好评差评指正

Le chanteur se mit à beugler.

家拉直嗓门来。

评价该例句:好评差评指正

Il ouvrit tout de suite son bec pour chanter, et laissa tomber le fromage à terre.

马上张开嘴来。奶酪掉到了地上。

评价该例句:好评差评指正

Elle chante en pleine rue.

就在大街上来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


崇仰, 崇祯, , 漴漴, , 宠爱, 宠爱<俗>, 宠臣, 宠儿, 宠儿<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

天线宝宝法语版

Alors qu'elle marchait, Laa-Laa se mit à chanter.

于是拉拉一边走一边唱起来。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Irène va à côté de sa harpe et commence à chanter.

Irène走去琴旁,开始唱起来。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Des Te Deum furent chantés au camp, et de là se répandirent par toute la France.

军营里唱起了一阵阵感恩赞美诗,那声从营房传到全法国。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Et cette chanson olympique qui exprimait au-dessus de la planète qui sort de terre, c'était magnifique.

奥运会会在从地面升起地球上唱起,美轮美奂。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les ouvriers avaient bâclé ça comme en se jouant, sifflant sur leurs échelles, chantant à étourdir le quartier.

工人们像是做游戏一般地把活儿赶完,在梯子上打着口哨,哼着小调,唱起来,还惊动了全区。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Paillette, avec sa magie des lumières, commença à chanter un ancien chant de Noël.

特用光芒魔法,开始唱起一首古老圣诞

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et sur la route, ils entonnent ce chant qu'ils sont en train de rendre célèbre.

在路上,他们唱起了这首,使之名声大噪。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et tout le monde chante la marseillaise.

而且 everyone 大家一起唱起了马赛曲。

评价该例句:好评差评指正
KIDSTORY : Les meilleurs contes pour enfants

Les nuits silencieuses, le troubadour ailé chante sa sérénade à la fleur suave.

寂静夜晚,那长着翅膀吟游诗人,向着芳香花儿唱起了小夜曲。

评价该例句:好评差评指正
深渊呼唤

Les vagues me chanteront ta présence.

海浪会唱起存在。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Elle va interpréter le fado d'Alcantara et quand elle le chante tout le monde est bouleversé.

将演唱《阿尔坎塔拉法多》,当唱起这首,所有人都为之动容。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Encore dans les tendres années de l'enfance, elle entonne la petite Almalia.

在童年光里,唱起了小阿玛莉亚。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

C'est en arrivant dans la capitale qu'il a entendu ce chant repris en chœur par tout le monde.

当他到达首都,他听到了 everyone singing this song in unison。这里everyone singing in unison可以翻译为“所有人都齐声唱起”。所以完整翻译是:当他到达首都,他听到了所有人都齐声唱起这首

评价该例句:好评差评指正
KIDSTORY : Les meilleurs contes pour enfants

Et comme elle désirait beaucoup trouver un mari, se croyant seule dans la chapelle, elle se mit à chanter.

非常渴望找到一个丈夫,自以为在教堂里独自一人, 便开始唱起来。

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Dès que l'orchestre se met à jouer, elle entonne sa petite chanson, Je suis la môme du casino.

乐队一奏响音乐,便唱起了那首小曲:“我是赌场小姑娘。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ses jambes l’avaient conduite là, son estomac reprenait sa chanson, la complainte de la faim en quatre-vingt-dix couplets, une complainte qu’elle savait par cœur.

双腿不由自主地把自己带到了这里,辘辘饥肠又开始唱起来,那是一曲无数次吟唱饥馑悲,一支烂熟于心悲曲。

评价该例句:好评差评指正
L'Instant Philo

Je ne puis pour ma part adopter un ton aussi sentencieux et entonner le psaume vanité, vanité, tout n'est que vanité.

我本人无法采用如此说教语气, 并唱起“虚无,虚无,一切皆为虚无”

评价该例句:好评差评指正
Vulgaire

Et les gens ont chanté la Blanche Hermine dans les manifestations, et à l'époque, la Blanche Hermine avait été disque d'or.

人们在游行示威中唱起了《白兔》这首,当《白兔》还曾获得过金唱片认证。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年10月合集

Morel qui fit ses débuts sur une table à 4 ans, chantant les marionnettes de Christophe à la communion de sa sœur.

莫尔在4岁就开始登台表演,在他姐姐坚信礼上唱起了克里斯托夫木偶

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Mais la sœur et les frères, se tenant toujours par la main, entonnèrent un psaume, afin de reprendre courage et de se consoler.

但姐姐和弟弟们仍然手拉手,唱起了赞美诗,以便重新鼓起勇气并互相安慰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抽马一鞭子, 抽气, 抽气的, 抽气点, 抽气机, 抽气机玻璃钟罩, 抽泣, 抽签, 抽签还本付息债券, 抽签还本债券,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接