有奖纠错
| 划词

Ils ont craché sur elle et l'ont brutalisée, au point que ses papiers sont tombés à terre.

他们朝她吐对她进行骚扰,使她的纸张都掉到地上。

评价该例句:好评差评指正

Les cas de violence les plus banals, mais non moins odieux (crachats au visage, altercations verbales, discriminations à l'emploi), côtoient une fois encore des violences plus caractérisées.

、争吵、就业歧视是最常见的恶劣的暴力举动,另外,还有更赤的暴力行径。

评价该例句:好评差评指正

À plusieurs reprises, des colons ont harcelé des agents à bord de véhicules des Nations Unies à des points de contrôle, en proférant des obscénités, en les menaçant et en leur crachant dessus.

好几次定居者在检查站骚扰联合国车辆内的工人员,叫骂、威胁,还吐

评价该例句:好评差评指正

D'autres témoignages dignes de foi font état d'autres supplices abominables tels que maintenir, jusqu'à ce que mort s'ensuive, la tête de la victime plongée dans un fût plein d'eau; faire se promener nues devant un large public des personnes respectées par les leurs, cracher, uriner ou déféquer dans leur bouche et les obliger à avaler ces excréments; violer des enfants en présence de leurs parents; obliger un père à violer sa fille; obliger un fils à s'accoupler avec sa mère, un frère avec sa soeur; éventrer des femmes enceintes.

另外一些可信的证词则描述其他令人发指的酷刑,例如将受害者头部浸入装满水的酒桶里,直到其死亡为止;让她们在其尊重的大批社会人士面走过;往她们的嘴里吐、排尿或排粪,迫使她们吞下这些排泄物;在父母面强奸儿童;迫使父亲强奸其女儿;迫使儿子与其母亲交配,以及兄弟与其姐妹交配;将怀孕妇女开膛剖腹等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décongeler, décongestif, décongestion, décongestionnant, décongestionner, déconjugaison, déconnage, déconnectable, déconnecté, déconnecter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

De dépit, Rogue cracha sur le sol.

斯内普上吐了口唾沫

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C’était comme si elle avalait de la braise à chaque déglutition.

咽下一口唾沫感觉像咽下一块火炭。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Puis elle éclata de rire et lui cracha au visage.

随着,她放声大笑,一口唾沫吐在他脸上。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Puis, crachant dans ses mains, il reprit ses avirons.

然后,他在掌心吐了一口唾沫,接着又划起桨来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Harry déglutit, il lui sembla que sa voix l'avait abandonné.

哈利咽了口唾沫,他的声音好像弃他而去了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle leva les yeux, toujours tremblante, puis déglutit avec difficulté.

佩妮姨妈抬起头。她然抖个不停,费力咽了口唾沫

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

J'ai également senti vos gifles et reçu vos crachats.

我也身体力行感受过你们的大巴掌和唾沫星子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il contempla la tête luisante de son cheval et déglutit difficilement.

他低头看了一眼夜骐乌黑光滑的脑袋,紧张咽了口唾沫

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ses vingt-trois blessures me touchent moins que le crachat au front de Jésus-Christ.

我对他身受的二十三刀比向耶稣脸上吐唾沫更无动于衷。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Miss Granger, il se peut que vous soyez exclue de cette école, répliqua sèchement Rogue.

“格兰,你已经面临着暂时停学的危险了,”斯内普吐了一口唾沫

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry regarda autour de lui et se rendit compte qu'il se trouvait à l'infirmerie de Poudlard.

哈利咽了口唾沫,环顾四周。他意识到自己是在医院里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il s'appelait... Hagrid avala sa salive, mais aucun nom ne sortit de sa bouche.

他的名字叫...”海格咽了一口唾沫,可还是说不出一个字来。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Le père se mettait toujours à cheval sur une chaise et crachait de loin dans la cheminée.

而那位父亲则总是骑在一张椅子上,远远朝壁炉里吐唾沫

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il déglutit avec difficulté, tourna la lourde poignée de fer et entra dans la salle d'audience.

他费力咽了口唾沫,拧了一下门上沉重的铁把手,走进了审判室。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

QU'EST-CE QUE JE T'AI DIT ? tempêta son oncle en projetant sur la table un nuage de postillons.

“我没跟你说过吗?”姨夫怒气冲冲说道,唾沫星子溅到了桌上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

Et enfin… le minimum à faire serait de leur cracher au visage.

最后...最起码的做法是向他们的脸上吐唾沫

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Si moi, j'arrête, je crache sur le sacrifice de mes frères d'armes.

- 如果我停下来,我就会向我的战友们的牺牲吐唾沫

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Comme dans le cas de la rhinopharyngite, la maladie se transmet par le biais de postillons ou en touchant des surfaces contaminées.

就像鼻咽炎一样。鼻咽炎是通过唾沫或接触受污染的表面传播的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

COMMENT OSES-TU DONNER NOTRE NUMÉRO DE TÉLÉPHONE À DES GENS COMME... COMME TOI ! avait tempêté l'oncle Vernon en l'inondant de postillons.

“你怎么胆敢把电话号码给这种——像你这样的人!”弗农姨父吼道,唾沫星子溅了哈利一头一脸。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Des poings se tendaient vers lui, des mères le montraient à leurs garçons d’un geste de rancune, des vieux crachaient, en le regardant.

无数的拳头伸向他,母亲们把他指给孩子们看,老年人一看到他就向上啐唾沫

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déconsolidation, déconsommation, déconstiper, déconstitutionnalisation, déconstitutionnaliser, déconstruction, déconstruire, décontaminabilité, décontaminable, décontaminant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接