1.On peut voir les publicités commerciales partout.
1.到能看到商业广告。
8.Peut-on comprendre qu'il n'est pas possible de réunir la somme nécessaire pour sauver des vies dans un monde qui dépense 40 fois plus en stupéfiants, 80 fois plus en budget militaire et 100 fois plus en propagande commerciale?
8.全世界用于非法毒品的金额是这个数字的40倍,用于军事预算的金额是这个数字的80倍,用于商业广告的金额是这个数字的100倍,可以想象在这个世界上竟然不能募集这个数额挽吗?
9.On peut citer le cas de la plainte formée par une organisation non gouvernementale péruvienne devant la Commission de répression de la concurrence déloyale et de la publicité de l'Institut INDECOPI pour la discrimination que représente pour la femme l'emploi de son image dans la publicité commerciale.
9.现举一例说明,全国维护公平竞争和护知识产权协会反对不公平竞争和广告委员会就曾收到一家非政府组织的投诉,揭发商业广告中的妇女形象构成对妇女的歧视。
10.Le tribunal a ordonné au réseau de langue anglaise de la SRC et à Newsworld de sous-titrer la totalité de leur programmation télévisuelle, y compris les émissions de télévision, les annonces publicitaires, les promos et les nouvelles de dernière heure imprévues, dès l'entrée en ondes et jusqu'à la fin des émissions.
10.法庭令加拿大广播公司的英语网络和Newsworld为所有电视节目配字幕,包括电视剧、商业广告、广告片和临时的新闻节目,从节目开始到节目结束。
11.Dans le premier cas, le détaillant a un lieu de vente fixe et, dans le second, il atteint le consommateur et commercialise des marchandises en utilisant des méthodes telles que des émissions de télévision publicitaire, des catalogues électroniques ou sur papier, le démarchage à domicile et la vente de produits sur des étals.
11.前者有固定的销售场所,而无店铺零售商或没有固定场所的零售商则通过播放商业广告、散发纸面或电子商品价目单、上门推销以及移动摊位等方式向消费者销售商品。
12.On encourage les médias à adopter un code de conduite et les initiatives d'encouragement à la prise en compte des sensibilités des deux sexes comprennent l'adoption d'un code de la publicité commerciale, le contrôle des émissions par Doordarshan avant leur diffusion et la présence de 50 % de femmes dans le comité de censure.
12.鼓励媒体制定行为守则,促进性别敏感性的举措包括《商业广告守则》,由Doordarshan在播出前审查电视节目以及妇女在电影审查委员会的任职人数占50%。
13.De l'avis de Cuba, si les pays développés en avaient véritablement la volonté, il leur suffirait de ressources modestes par rapport aux montants annuels qu'ils consacrent aux armements, aux opérations militaires, à la publicité et à des projets financiers pharaoniques pour faire avancer le droit à la vie et au développement de millions de personnes.
13.古巴深信,如果发达国家有真正的政治意志,则可以用比这些国家每年花在军备、战争、商业广告和财政上的特大项目少的资源,为几百万人的权和发展权做很多事。
14.De l'avis de Cuba, les pays développés qui gaspillent chaque année des centaines de milliards de dollars dans la course aux armements, les guerres de conquête, la publicité commerciale et les projets de spéculation financière pharaoniques pourraient, s'ils en avaient réellement la volonté politique, faire avancer, à relativement peu de frais, la cause du droit à la vie et au développement de milliards de personnes.
14.古巴深信,只要发达国家有真正的政治意愿,用每年浪费在军备竞赛、征服战争、商业广告以及投机性超大型金融项目上的几千亿美元中的相对较少的资源,就能大大促进数十亿人民的权和发展权的实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。