有奖纠错
| 划词

1.On peut voir les publicités commerciales partout.

1.能看到商业广告

评价该例句:好评差评指正

2.Il y a trop de publicités à la télé.

2.电视里的商业广告简直太多了。

评价该例句:好评差评指正

3.-- Les principales célébrations de l'ouverture, la publicité commerciale, promotion de produits, activités en soirée, la sensibilisation culturelle et ainsi de suite.

3.——主要适合开业庆典、商业广告、产品促销、晚会活动、文化宣传等。

评价该例句:好评差评指正

4.Même l'accès aux annonces publicitaires télévisuelles ne peut pas être caractérisé de banal, la publicité occupant une place importante dans le tissu de la culture populaire.

4.甚至电视商业广告的收看也不能称为微不足道,因为广告在大众文化的构成中占据重要地位。

评价该例句:好评差评指正

5.C'est là un changement significatif dan la conception de la famille vénézuélienne où l'homme est tenu par la loi d'assumer des rôles traditionnellement considérés comme féminins.

5.在我国的私人媒体中,存在着歧视妇女的性别主义定型观念,在电视连续剧、报道、商业广告和舆论节目中有表现。

评价该例句:好评差评指正

6.Dans Ballantyne, Davidson and McIntyre c. Canada, le Comité a estimé qu'il n'était pas nécessaire, pour protéger les francophones en position vulnérable au Canada, d'interdire la publicité en anglais.

6.在Ballantyne、Davidson 和McIntyre诉加拿大的案件中,委员会裁定,没有必要为了护加拿大境内说法语的群体易受伤害的地位而禁止以英语进行商业广告

评价该例句:好评差评指正

7.Un spot publicitaire diffusé par la station de télévision palestinienne officielle, ciblant spécifiquement les jeunes Palestiniens, les appelle à « laisser leurs jouets, ramasser des pierres et se battre contre Israël ».

7.巴勒斯坦官方电视台以巴勒斯坦青少年为特定对象的一个商业广告号召他们“放下玩具,捡起石块,与以色列进行战斗”。

评价该例句:好评差评指正

8.Peut-on comprendre qu'il n'est pas possible de réunir la somme nécessaire pour sauver des vies dans un monde qui dépense 40 fois plus en stupéfiants, 80 fois plus en budget militaire et 100 fois plus en propagande commerciale?

8.全世界用于非法毒品的金额是这个数字的40倍,用于军事预算的金额是这个数字的80倍,用于商业广告的金额是这个数字的100倍,可以想象在这个世界上竟然不能募集这个数额挽吗?

评价该例句:好评差评指正

9.On peut citer le cas de la plainte formée par une organisation non gouvernementale péruvienne devant la Commission de répression de la concurrence déloyale et de la publicité de l'Institut INDECOPI pour la discrimination que représente pour la femme l'emploi de son image dans la publicité commerciale.

9.现举一例说明,全国维护公平竞争和护知识产权协会反对不公平竞争和广告委员会就曾收到一家非政府组织的投诉,揭发商业广告中的妇女形象构成对妇女的歧视。

评价该例句:好评差评指正

10.Le tribunal a ordonné au réseau de langue anglaise de la SRC et à Newsworld de sous-titrer la totalité de leur programmation télévisuelle, y compris les émissions de télévision, les annonces publicitaires, les promos et les nouvelles de dernière heure imprévues, dès l'entrée en ondes et jusqu'à la fin des émissions.

10.法庭令加拿大广播公司的英语网络和Newsworld为所有电视节目配字幕,包括电视剧、商业广告、广告片和临时的新闻节目,从节目开始到节目结束。

评价该例句:好评差评指正

11.Dans le premier cas, le détaillant a un lieu de vente fixe et, dans le second, il atteint le consommateur et commercialise des marchandises en utilisant des méthodes telles que des émissions de télévision publicitaire, des catalogues électroniques ou sur papier, le démarchage à domicile et la vente de produits sur des étals.

11.前者有固定的销售场所,而无店铺零售商或没有固定场所的零售商则通过播放商业广告、散发纸面或电子商品价目单、上门推销以及移动摊位等方式向消费者销售商品。

评价该例句:好评差评指正

12.On encourage les médias à adopter un code de conduite et les initiatives d'encouragement à la prise en compte des sensibilités des deux sexes comprennent l'adoption d'un code de la publicité commerciale, le contrôle des émissions par Doordarshan avant leur diffusion et la présence de 50 % de femmes dans le comité de censure.

12.鼓励媒体制定行为守则,促进性别敏感性的举措包括《商业广告守则》,由Doordarshan在播出前审查电视节目以及妇女在电影审查委员会的任职人数占50%。

评价该例句:好评差评指正

13.De l'avis de Cuba, si les pays développés en avaient véritablement la volonté, il leur suffirait de ressources modestes par rapport aux montants annuels qu'ils consacrent aux armements, aux opérations militaires, à la publicité et à des projets financiers pharaoniques pour faire avancer le droit à la vie et au développement de millions de personnes.

13.古巴深信,如果发达国家有真正的政治意志,则可以用比这些国家每年花在军备、战争、商业广告和财政上的特大项目少的资源,为几百万人的权和发展权做很多事。

评价该例句:好评差评指正

14.De l'avis de Cuba, les pays développés qui gaspillent chaque année des centaines de milliards de dollars dans la course aux armements, les guerres de conquête, la publicité commerciale et les projets de spéculation financière pharaoniques pourraient, s'ils en avaient réellement la volonté politique, faire avancer, à relativement peu de frais, la cause du droit à la vie et au développement de milliards de personnes.

14.古巴深信,只要发达国家有真正的政治意愿,用每年浪费在军备竞赛、征服战争、商业广告以及投机性超大型金融项目上的几千亿美元中的相对较少的资源,就能大大促进数十亿人民的权和发展权的实现。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奥林匹克村, 奥林匹克火焰, 奥林匹克委员会, 奥林匹克五环, 奥林匹克运动会, 奥林匹斯山, 奥林匹斯诸神, 奥鲁鱼科, 奥纶, 奥马尔式陨石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

1.Depuis les publicités commerciales jusqu'à la culture hollywoodienne, tout participe à manipuler la pensée.

商业广告到好莱坞,都在控制着思想。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
德法不同

2.C'est comme ça que de publicité commerciale, le taureau devient une sorte d'emblème national.

这就是公牛如商业广告,变成一象征的原因。

「德法不同」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

3.Le commercial se présente comme mandaté par l'Etat.

商业广告按照的规定展示自己。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

4.Sauf que cette image était en réalité issue d’un spot publicitaire algérien.

除了这张照片实际上来自阿尔及利亚的商业广告机翻

「TV5每周精选(音频版)2020年合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奥斯特罗尼西亚语族(的), 奥斯特瓦尔德, 奥斯汀统, 奥陶纪, 奥陶系, 奥图统, 奥托精硫化黑, 奥托曼(帝国)的, 奥托虾属, 奥托循环,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接