有奖纠错
| 划词

Cela a permis aux femmes rurales de mettre à profit l'amélioration des communications, la formation en ligne, l'information actualisée sur les produits de base, l'ouverture de débouchés commerciaux dans le monde entier et la possibilité de travailler à domicile.

该方案使农村妇女能够利用改善通信服务、在线培训、最新信息、世界范围推销机会以及在家办公能力。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les produits pour lesquels les pays en développement ont très nettement accru leur part, ce résultat est souvent attribuable à une forte poussée des exportations d'une poignée de pays où un gros effort a été fait sur ce plan.

发展中国家一些出口份额显著增加往往可归因于数几个国家由于大力推销而出口猛增。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements consacraient des ressources accrues aux efforts tendant à assurer un approvisionnement régulier en contraceptifs et un accent plus marqué était mis sur la sensibilisation sociale de sorte que ceux qui en avaient les moyens paient au moins une partie de leur coût.

各国政府正投入更多资源,确保生殖健康保障,并更为注重社会推销,以鼓励有能力人支付费用。

评价该例句:好评差评指正

L'ouverture de boutiques et de magasins dans les grandes villes industrielles pour vendre les produits de qualité des pays en développement tributaires des produits de base est un moyen de faire connaître les producteurs et de promouvoir l'image et la marque de leurs produits, ainsi que ceux du pays.

在工业大都市开设店面销售来自依赖初级发展中国家高质量产是一种有助于推销生产个人和其形象与牌以及这些国家一种方法。

评价该例句:好评差评指正

Dans le premier cas, le détaillant a un lieu de vente fixe et, dans le second, il atteint le consommateur et commercialise des marchandises en utilisant des méthodes telles que des émissions de télévision publicitaire, des catalogues électroniques ou sur papier, le démarchage à domicile et la vente de produits sur des étals.

前者有固定销售场所,而无店铺零售或没有固定场所零售则通过播放业广告、散发纸面或电子价目单、上门推销以及移动摊位等方式向消费者销售

评价该例句:好评差评指正

Le fraudeur qui fait la promotion de l'opération peut commettre la fraude en donnant une description totalement inexacte des biens ou services concernés, ou bien l'acheteur d'un produit, un investisseur ou une personne qui compte sur la réception des biens physiques peuvent se rendre compte que les marchandises n'ont jamais été reçues ou n'ont jamais existé.

推销这种交易欺诈者在实施欺诈时可能严重歪曲所涉或服务、或者产购买者、投资者或者某些依赖接受实物人可能发现该货物从未收到或者从来就不存在。

评价该例句:好评差评指正

Des sources bien informées et nombre de documents ont également permis au Groupe d'identifier les nombreux intermédiaires qui contribuent à la commercialisation des minerais et des autres produits de base; les institutions qui prêtent des services financiers; les sociétés qui achètent, traitent et revendent les ressources extraites; et les organisations criminelles qui fournissent les transports, les armes et autres services.

消息来源和大量文件还让专家组查清了无数帮助推销矿产和其他中间人;提供金融服务机构;购买、加工和销掠夺资源公司;以及提供运输、军火和其他服务犯罪组织。

评价该例句:好评差评指正

Elles posent deux problèmes graves : 1) la commercialisation de l'image de la femme - les femmes sont des marchandises liées aux produits dont les hommes sont l'audience cible (bière, voitures, etc.); 2) la reprise des mêmes tendances de consommation dans les spectacles de divertissement des médias (feuilletons, spectacles en direct, etc.) ou le maintien de mythes liés à la violence sexuelle et familiale, la prostitution, etc.

它们引起了两个严重问题:1)推销妇女形象——妇女作为一种与以男子为其目标群体(啤酒、小汽车等)联系在一起;2)媒体娱乐表演(肥皂剧、现场表演等)中再现同一种消费模式或保留与性暴力和家庭暴力、卖淫等有关荒诞说法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


digicode, digifoline, digilanide, digiphone, digipuncture, digit, digital, digitale, digitaline, digitalique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接