Cette évolution est particulièrement importante pour l'économie mondiale des produits de base.
这种发展态势对世界品经济尤为明显。
Aussi s'agissait-il pour la communauté internationale de faciliter les changements institutionnels nécessaires pour illustrer la place de plus en plus centrale qu'occupaient les pays en développement dans l'économie mondiale des produits de base.
因此,国际社会的个关键挑战是,必须推动必要的体制变革,以反映发展中国家在全球品经济中日益形的核心作用。
Des mesures internationales, par le biais d'instruments facilitateurs, tels qu'une aide au commerce et une aide au développement axées sur les produits de base, peuvent contribuer à assurer la transformation à long terme de l'économie des produits de base.
扶持性工具等国际措施,包括针对初级品的贸易援助计划和发展援助,有助于推动品经济的变革。
Le boum des produits de base était également considéré comme les prémices d'une nouvelle économie des produits de base au XXIe siècle, caractérisée par un redressement à long terme de la demande, et de la valeur, de ces produits dans le commerce mondial.
初级品繁荣也被看作是标志着21世纪品经济变化的开始,其特点是初级品在世界贸易中的需求及其价值长期复苏。
Les participants avaient étudié les moyens de mettre à profit pour le développement les gains procurés par le secteur des produits de base et avaient défini un cadre de coopération et de partenariat entre l'Inde et l'Afrique à différents niveaux dans le secteur des hydrocarbures.
会议讨论了利用初级品经济促进发展的问题,定在印度非洲之间碳氢化合物部门的不同层面建立合作伙伴关系框架。
Il était clair que l'ampleur de la baisse des prix et de l'instabilité, conjuguée à d'autres facteurs tels que la faible réactivité de la demande à l'évolution des prix, avait entraîné une chute vertigineuse des indicateurs de commerce et de développement des pays tributaires de produits de base.
显然,价格跌和不稳定的程度,上需求对价格的低弹性等其他因素,导致了依赖初级品经济体的贸易和发展指标严重降。
Principe no 3 : Toute réforme du régime des terres coutumières devrait partir du principe selon lequel les sociétés du Pacifique sont en mutation et que les besoins, valeurs et aspirations des populations évoluent sous l'effet de la modernisation, de l'intégration mondiale et des impératifs de l'économie monétaire.
传统土地改革工作应当基于这样的认识,即:太平洋区域各社会正处在个变动期,鉴于现代化、全球体化和品经济的迫切需要,人们的需求、价值观念和理想也在发生变化。
Si certains pays en développement exportateurs de produits primaires peuvent tirer profit de cette demande, les grandes réalités de l'économie des produits de base subsistent, à savoir l'instabilité des prix et la modicité des acquis en matière de développement découlant de leur production et de leur vente.
虽然些发展中国家的初级产品出口可能从这种需求中获益,但品经济的基本现实继续存在,即:部门内价格波动大,而品生产和贸易带来的发展实惠有限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。