有奖纠错
| 划词

Mais la réunion s'est achevée sans qu'il soit possible de trouver un terrain d'entente.

会议结束时,仍没有界定达成的要点。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas tenté de dégager un accord sur une résolution ou une déclaration.

达成任何决议或宣言。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existait aucune définition convenue des sociétés transnationales qui permettrait d'éviter ce problème.

未能就跨国公司达成的定义,以免出现回避执行准则问题。

评价该例句:好评差评指正

Des solutions multilatéralement agréées sont le meilleur moyen d'y parvenir.

为此,最好是根据《联合国宪章》,达成多边的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la dernière série de négociations n'a pas abouti à un accord sur une solution globale.

遗憾的是,最近一轮会谈没有达成的全面解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Le Belize se conformera au cadre convenu, récemment établi par l'entremise de l'Organisation des États américains.

伯利兹将遵守最近通过美洲国家组织达成框架。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, nous n'avons pas réussi à convenir d'un ordre du jour sur les questions de fond.

令人遗憾的是,我们没有能够达成一个的实质性议程。

评价该例句:好评差评指正

Les directives que nous proposons n'auront pas l'heur de plaire à tout le monde dans tous les cas.

我们提出的准则并会让人们按预期设想,轻而易举地达成

评价该例句:好评差评指正

Seules des négociations fondées sur le respect et la compréhension mutuels pourront aboutir à une solution concertée.

只有在相互尊重和相互理解基础上进行谈判才能达成的解决方法。

评价该例句:好评差评指正

L'un des problèmes mentionnés pendant l'atelier, s'agissant de criminalité économique, était l'absence de définition générale concertée.

达成任何的全面定义是讲习班期的与经济犯罪有关的问题之一。

评价该例句:好评差评指正

Concernant l'architecture internationale, l'Australie se félicite du renforcement du cadre de coopération récemment établi entre la Banque mondiale et l'ONU.

在国际架构方面,澳大利亚欢迎世界银行和联合国最近达成得到加强的合作框架。

评价该例句:好评差评指正

Il demande instamment au Secrétaire général de renouveler ses efforts en vue d'une solution acceptée par les deux parties.

他敦促秘书长再接再厉以达成各方的解决方案。

评价该例句:好评差评指正

Et le consensus sur les politiques les plus propres à réaliser les objectifs acceptés est plus difficile encore à réaliser.

更困难的是在哪些政策最适于实现目标问题上达成一致。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit être recherchée, sur une base agréée, par les deux parties aux négociations - les Serbes et les Albanais.

必须由谈判双方——塞族和阿族——争取在的基础上达成妥协。

评价该例句:好评差评指正

Ces facteurs n'ont pas permis que des négociations substantielles aient lieu, et qu'une solution convenue soit trouvée entre les deux communautés.

由于这些因素,无法进行真正的谈判,也无法在两族之达成的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

La conclusion d'un accord négocié par l'ECOSOC avec l'ONUE permettrait la mise en place d'une relation renforcée entre les deux organisations.

经社理事会和环境组织之达成一项协定,加强两个组织之的关系。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, pour ce qui est du multilatéralisme, il est aussi difficile, à ce stade, de s'accorder sur une formulation ralliant le consensus.

第三,就多边主义而言,现阶段也很难可以达成一致的语言。

评价该例句:好评差评指正

Ces accords doivent être librement conclus par les États de la région concernée, en tenant compte des conditions et caractéristiques propres à cette région.

此类安排必须通过有关区域国家自由达成,并且考虑该区域的具体情况和特点。

评价该例句:好评差评指正

Un tel dialogue devrait aider la Commission électorale nationale et les partis politiques à s'accorder sur le cadre réglementaire et l'organisation des élections.

这种对话应有助于全国选举委员会和各政党就选举的规则和组织达成的办法。

评价该例句:好评差评指正

La Russie travaille en liaison étroite avec tous les pays intéressés pour adopter des approches communes face au problème des diamants de la guerre.

俄罗斯已与所有感兴趣的国家密切协作,以达成的办法,解决冲突筹资钻石问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surinformation, surintendance, surintendant, surintendante, surintensité, surinvestissement, surir, surite, surjalée, surjaler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接