有奖纠错
| 划词

La question de la mutilation génitale féminine est soulevée régulièrement dans des discussions avec les pays où elle a lieu.

割女性生殖器官问题是与国讨论时经常提到问题。

评价该例句:好评差评指正

Les violences contre les femmes, dont les mutilations génitales féminines, sont également fréquentes et aucun mécanisme efficace n'est en place pour y remédier.

对妇女暴力行为,包括割女性生殖器官也时常,但没有有效矫正机制。

评价该例句:好评差评指正

Un numéro vert a été mis en service et les gens sont encouragés à l'utiliser pour rapporter les cas avérés ou présumés de mutilation.

鼓励民众在现或怀疑有割女性生殖器官时拨打专设热线进行举报。

评价该例句:好评差评指正

Les mutilations génitales constituent une infraction punissable par la loi, même quand elles sont pratiquées à l'étranger, si elles sont effectuées par un citoyen norvégien ou une personne résidant en Norvège.

割生殖器官是一种要受到惩罪,并且这同样适用于以下情况,即割生殖器官在国外,由挪威公民或在挪威定居人实施。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les mutilations génitales des femmes, les chiffres se situent entre 5 % et 10 % de la population féminine, et ces pratiques ne sont observables que dans quelques provinces seulement.

割女性生殖器官率介于5%和10%之间;只有少数几个省区在实行。

评价该例句:好评差评指正

Ce devoir d'empêcher les mutilations génitales s'applique aux travailleurs et employés des garderies, des services d'aide à l'enfance, des écoles, des services de garde d'écoliers, des communautés religieuses et aux chefs et dirigeants de communautés religieuses.

阻止割生殖器官现象是以下机构工作人员职责:日托中心、儿童福利服务机构、卫生和社会服务机构、学校,以及为入学儿童、宗教社区设立日托机构,同时也包括宗教社区负责人设立日托机构。

评价该例句:好评差评指正

Si une personne appartenant aux groupes professionnels susmentionnés n'empêche pas une jeune fille de subir des mutilations génitales, alors qu'elle savait que de telles mutilations devaient avoir lieu, cette personne encourt une peine d'emprisonnement d'un an maximum.

如果专业组织先得知割生殖器官可能会,但没有采取必要措施加以阻止,那么其所受到最高惩是一年监禁。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se déclare préoccupé par l'incidence élevée des mutilations sexuelles infligées aux femmes ou aux fillettes dans ce pays et du manque de dispositions législatives, de politiques et de programmes visant à éliminer complètement de telles pratiques.

委员会对该国境内割女性生殖器官率以及缺乏消除这种做法立法、政策和方案表示关

评价该例句:好评差评指正

Il est donc possible maintenant de punir des ressortissants danois aussi bien que des personnes résidant au Danemark qui pratiquent ou aident à pratiquer la mutilation génitale féminine à l'étranger, même si cette pratique n'est pas jugée criminelle dans le pays où elle se pratique.

这样,就可以惩割女性生殖器官罪行或帮助这一行为丹麦国民和居住在丹麦外国人,即使在割女性生殖器官国家,这一行为并不被视为罪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鞭毛的, 鞭毛抗原, 鞭毛突出, 鞭毛形的, 鞭毛芽孢, 鞭炮, 鞭辟入里, 鞭梢, 鞭尸, 鞭挞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

La peau, comme les autres organes, va subir des modifications importantes au niveau de sa structure et de sa composition biologique.

器官一样,皮肤的结构生物学组成也会发生

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贬称, 贬斥, 贬黜, 贬低, 贬低(降低质量), 贬低的, 贬低某人的功绩, 贬低某人的长处, 贬低某人的作品, 贬低他人者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接