Approuve le document d'orientation de décision sur le plomb tétraéthyle et le plomb tétraméthyle.
核准了 关于四乙铅和四甲铅的决定指导文件。
Le Comité a conclu que les mesures de réglementation finales fournissaient suffisamment d'éléments justifiant l'application de la procédure PIC provisoire au plomb tétraméthyle et au plomb tétraéthyle dans la catégorie des produits à usage industriel.
审委会认定,后管制行动为把四甲铅和四乙铅列入工业用途类别的暂行事先知情同意程序提供了相当充分的依据。
Le Comité a conclu que les mesures de réglementation finales fournissaient suffisamment d'éléments justifiant l'application de la procédure provisoire PIC au plomb tétraméthyle et au plomb tétraéthyle dans la catégorie des produits à usage industriel.
委员会认定,后管制行动为将四甲铅和四乙铅的所有形式的制剂列入工业用暂行事先知情同意程序提供了相当充分的依据。
Le Comité provisoire d'étude des produits chimiques recommandait que le Comité décide de soumettre à la procédure PIC facultative le plomb tétraéthyle et le plomb tétraméthyle et d'approuver le document d'orientation des décisions les concernant.
临时化学品审查委员会还建议谈判委员会应决定把四乙铅和四甲铅一并列入自愿性事先知情同意程序、并应核可与之相关的决定指导文件。
Le Comité provisoire d'étude des produits chimiques avait achevé les documents d'orientation de décision concernant l'amiante chrysotile, le parathion, le plomb tétraéthyle et le plomb tétraméthyle, qu'il soumettait à la réunion en cours pour examen et approbation.
临时化学品审查委员会后完成了关于温棉、对流磷、以及四乙铅和四甲铅的决定指导文件的编制,供本届会议审议和核准。
Le Comité souhaitera peut-être soumettre le plomb tétraéthyle et le plomb tétraméthyle à la procédure PIC provisoire telle que définie au paragraphe 2 de la résolution sur les dispositions provisoires et approuver le projet de document d'orientation des décisions.
谈判委员会或愿把化学品四乙铅和四甲铅列入关于临时安排问题的决议第2段中所界定的暂行事先知情同意程序,并核准相关的决定指导文件草案。
Le Comité devrait finaliser les documents d'orientation des décisions sur toutes les préparations à base de parathion et des deux produits chimiques industriels - le plomb tétraéthyle et le plomb tétraméthyle, et élaborer des recommandations pertinentes destinées au Comité de négociation intergouvernemental.
委员会需要后确定关于各类对硫磷农药制剂和两个工业化学品:四乙铅和四甲铅的决定指导文件,并为政府间谈判委员会拟订有关的建议。
Le Comité provisoire d'étude des produits chimiques a décidé de recommander au Comité de négociation intergouvernemental de soumettre le plomb tétraéthyle, le plomb tétraméthyle et le parathion à la procédure PIC provisoire et d'adopter les projets de documents d'orientation des décisions correspondants.
临时化学品审查委员会决定建议政府间谈判委员会把四乙铅、四甲铅和对硫磷列入暂行事先知情同意程序、并应通过化学品的决定指导文件。
Sur la base des informations fournies par les membres à la quatrième session du Comité provisoire d'étude des produits chimiques et des autres informations disponibles, le Comité a conclu également que le plomb tétraméthyle et le plomb tétraéthyle faisaient actuellement l'objet d'un commerce international.
根据成员向临时化学品审查委员会第四届会议提供的资料和其他有关资料,委员会还认定,目前存在着涉及四甲铅和四乙铅的国际贸易。
Lors de sa XXXXe session, tenue à XXXX le XXXX, le Comité de négociation intergouvernemental a adopté le document d'orientation des décisions pour le plomb tétraéthyle et le plomb tétraméthyle, décision qui a pour effet de soumettre ces produits chimiques à la procédure PIC provisoire.
政府间谈判委员会于XXXX(日期)在XXXX(地点)召开的第XXXX届会议上,核准了关于四乙铅和四甲铅的决定指导文件。 据此,该两种化学品即行开始受暂行事先知情同意程序的制约。
Le Comité a décidé de soumettre au Comité de négociation intergouvernemental, aux fins d'examen, le projet de document d'orientation des décisions, la recommandation tendant à soumettre le plomb tétraéthyle et le plomb tétraméthyle à la procédure PIC provisoire, les justifications du Comité ainsi que le tableau résumant les observations sur la proposition interne.
委员会决定向政府间谈判委员会提交决定指导文件草案、将四乙铅和四甲铅纳入暂行事先知情同意程序的评论意见、委员会的理由及关于内部提议的评论意见的表格式是概述以供政府间谈判委员会审议。
A sa cinquième session, le Comité provisoire d'étude des produits chimiques a finalisé le projet de document d'orientation des décisions et décidé de le transmettre au Comité de négociation intergouvernemental, accompagné de la recommandation d'application de la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause au plomb tétraéthyle et au plomb tétraméthyle.
在其第五届会议上,临时化学品审查委员后完成了上述决定指导文件草案的后定稿,并决定将之连同有关把四乙铅和四甲铅列入暂行事先知情同意程序的相关建议一并提交政府间谈判委员会。
Le Comité a en outre décidé de convoquer sa onzième session sous la forme d'une conférence de plénipotentiaires, immédiatement avant la première réunion de la Conférence des Parties, afin de décider s'il convenait ou non de soumettre à la procédure PIC provisoire l'amiante chrysotile, le plomb tétraéthyle et le plomb tétraméthyle ainsi que le parathion.
谈判委员会决定以全权代表会议的形式在缔约方大会第一届会议举行前夕举行其第十一届会议,以便决定是否把温棉、四乙铅和四甲铅及对硫磷列入暂行事先知情同意程序。
Le texte de cette recommandation, un résumé des délibérations du Comité incluant une justification de l'inscription du plomb tétraéthyle et du plomb tétraméthyle sur la base des critères énoncés à l'annexe II de la Convention, et un récapitulatif sous forme de tableau des observations reçues et des réponses apportées sont joints à la présente note en tant qu'annexe I3.
该项建议的案文、审查委员会进行讨论的情况摘要,包括关于根据《公约》附件二中所列各项相关标准增列四乙铅和四甲铅的理由、以及秘书处所收到的各项评论意见和对评论意见的处理意见的列表摘要,已一并列入本说明的附件一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。