有奖纠错
| 划词

Le garcon va dans un champ où cent lièvres courent dans tous les sens.

小儿子来到有100四散奔逃上。

评价该例句:好评差评指正

Il est impossible de garder cent lièvres dans un champ, même une minute, sans que les bêtes ne se sauvent de tous les côtés.

100兔是不可能的。一分钟,所有的兔子就会四散奔逃

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当年, 当年枯属, 当牛作马, 当炮灰, 当票, 当铺, 当仆从, 当仆人, 当舖, 当前,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Mrs Weasley traversa la cour à grands pas, provoquant la panique parmi les poulets.

韦斯莱夫人从院子那头快步走来,鸡四散奔逃

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Surpris, les habitants prennent la fuite.

居民们大一惊,四散奔逃

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Pattenrond, qu'Hermione avait eu du mal à retenir au cours du dernier quart d'heure, en profita pour sauter joyeusement sur l'échiquier et faire fuir les pièces qui coururent se mettre à l'abri en poussant des hurlements aigus.

赫敏好不容易才管住了一刻钟的克鲁克欢喜地跳到棋盘上,棋子尖叫着四散奔逃

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当然地, 当然了, 当然喽!怎么不!, 当然是了, 当然同盟军, 当仁不让, 当日, 当日有效, 当日资金, 当时,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接