有奖纠错
| 划词

Un sonnet est formé de deux quatrains et de deux tiercés.

“十诗的构成嘛,两个诗加上两个三诗咯。”小伙数学学得不错。

评价该例句:好评差评指正

Supprimer « , comprenant des indicateurs du développement durable » après « systèmes de rapports ».

删除“,包括可持续发展指标”等字。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre voies deviennent subitement fluides une fois le barrage de la gendarmerie à Beni Merad passé.

一旦过了位于Beni Merad的宪兵检查路障,道路的道开始流畅起来。

评价该例句:好评差评指正

Supprimer le membre de phrase « , comprenant des indicateurs du développement durable », à la huitième ligne.

删除“,包括可持续发展指标”等字。

评价该例句:好评差评指正

À la quatrième ligne de l'alinéa a) de ce paragraphe, les mots "perte immédiate" sont un peu ambigus.

39段(a)的中,“直接损失”一词有点含糊不清。

评价该例句:好评差评指正

Aux quatrième et cinquième lignes, le membre de phrase « à leur demande » et l'adjectif « propres » ont été supprimés.

,取消了“们的要求”字样和“自己的”这一形容词。

评价该例句:好评差评指正

Dans la version anglaise du document, l'alinéa dix-neuf du préambule, quatrième ligne, le mot « their » devrait être remplacé par « the victims ».

前言十九段当中的“们的”一词换成“受害者”。

评价该例句:好评差评指正

Il y a également eu une question s'agissant des termes « dans le contexte de » à la quatrième ligne de la proposition du Président.

还有有关主席提案英文“in the context of”的问题。

评价该例句:好评差评指正

142- Pour le sonnet, sa très grand régularité, en rimes,rythmes, et même sémantique, m'a conduit à la même disposition sur la page, alignée à droite comme à gauche.

对于十诗,它是非常有规律的,在音节,节奏,和同样语义使我创造出整页同样的布局,右像左

评价该例句:好评差评指正

La dernière partie de la phrase se lirait par conséquent comme suit: "cette suppression n'avait pas donné lieu à des litiges importants concernant la validité de ces conventions".

15段的中,“口头仲裁协议”改为“这种取消”,在中,“其有效性”改为“仲裁协议的有效性”。

评价该例句:好评差评指正

La poétesse officielle du royaume, Carol Ann Duffy, première femme élevée à cet honneur en 2009, a composé un sonnet dont on ne connaît que le titre: Rings («alliances»).

卡罗尔奥恩达菲,2009年度英国一位获得桂冠诗人荣誉的女性,已经赋好了一首十诗,目前只透露了诗的名字:Rings(《戒指》)。

评价该例句:好评差评指正

Elle dit que les mots «, entre autres choses, » devraient être insérés après le mot « notamment » à la troisième ligne du paragraphe 15 et appelle l'attention sur un certain nombre de modifications secondaires.

她说,15段“包括”一词之后添加“,特别是,”短语,并提请委员会注意几处微小的措辞改动。

评价该例句:好评差评指正

À la troisième ligne du paragraphe 19 de la section II, après le mot « d'établir », remplacer « un » par « 1 » et à la quatrième ligne, après le mot « et », remplacer « un » par « le ».

二部分19段中,在“d'*tablir”后,以“l”代替“un”,在中,在“et”一字后,以“le”代替“un”。

评价该例句:好评差评指正

À la troisième ligne du paragraphe 35, les mots « en consultation avec les États Membres » doivent être supprimés; à la quatrième ligne, dans la version anglaise, une virgule devrait être insérée après le mot « seminar ».

35段的“与会员国磋商”当删除;在“研讨会”之后当加上一个逗号。

评价该例句:好评差评指正

1342- et les alignements à droite: à la fois pour les quenines, comme toujours, afin de ne pas insister plus sur un mot – rime que sur un autre, et pour l’ultra-sonnet,cf remarques sonores ci- après.

为了一次成为音节,就像往常一样,为了不是像别的诗句总坚持这一个词-音节,为了超十诗,之后,我们会注意到发音。

评价该例句:好评差评指正

Au deuxième paragraphe, à la troisième ligne, les mots « et sociales » ont été insérés après « entreprises commerciales » et, à la quatrième ligne, le membre de phrase « , l'élimination de la pauvreté » a été inséré après « le développement durable ».

二段,“和社会”等字加在“贸易”和“企业”之间;在,“消除贫困”这一句子成分加在“可持续发展”之后。

评价该例句:好评差评指正

Mme Toledano (Cuba) dit que, à la troisième ligne du dix-neuvième paragraphe du préambule, les mots « de la poursuite et de l'accentuation » devraient être supprimés et, à la quatrième ligne, les mots « à destination d'Israël, » devraient être ajoutés après le mot « roquettes ».

Toledano女士(古巴)说,在序言部分十九段删除“继续及强化”字样,在在“火箭”之后插入“从以色列,尤其”字样。

评价该例句:好评差评指正

Au cinquième alinéa du préambule, aux troisième et quatrième lignes, les virgules après les mots "terrestres" et "catastrophes" doivent être remplacées par des points virgules et, à la cinquième ligne, la virgule qui suit le mot "ressources" doit elle aussi être remplacée par un point virgule.

在序言部分五段,“资源”和“缓减”之后的逗号当替换为分号,“资源”之后的逗号也替换为分号。

评价该例句:好评差评指正

À la ligne 2 de la version anglaise, il conviendrait de remplacer les mots “were not open to contractual derogation” par “the parties may not agree to vary”; à la ligne 5, il faudrait remplacer “d'un éventail extrêmement large de dérogations à cette règle, décidées unilatéralement” par “de dérogations unilatérales” et, à la ligne 6 de la version anglaise, “contractual derogations” par “making the provisions mandatory”.

中“不可通过合约删减”这几个字改为“当事人不得约定变更”,将的“极为广泛的各种单方面决定的例外情况”改为顾及一方当事人单方面的例外情形”,将的“合约删减”改为“ 使此类规定成为强制性规定”。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 9, qui concerne les enfants dont les parents vivent dans des pays différents, est d'une faiblesse inacceptable, car il ne parle pas de la nécessité de disposer de moyens efficaces pour faire respecter légalement l'accès et la visite à l'échelon international; partant, il conviendrait de supprimer les termes « dans la mesure où cela est compatible avec leurs obligations », et le terme « applicables » devrait être inséré à la cinquième ligne après « moyens d'accès et de visite ».

关于父母居住在不同国家的儿童问题的9段完全缺乏力度,没有指出需要在法律上可强制执的国际探访的有效手段;因此,“各国按各自的义务”当删掉,并且当在“进探访的途径”之前加上“可强制执的”一词。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凿枘, 凿山劈岭, 凿山引水, 凿山造渠, 凿山治水, 凿石锤, 凿石工程, 凿死理儿, 凿榫机, 凿榫人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Et ce soir-là, il y a deux lignes de 4.

那天晚上,只有两列,

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Et, sous cette terrible annonce, le poète lut ce sonnet qui le fit pleurer à chaudes larmes.

说明后面登着一首十,吕西安读了大哭一场。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Le quatrain en vieux français, placé au-dessous d’une composition d’Holbein, est d’une tristesse profonde dans sa naïveté.

这用古法文写成的,题在霍尔拜因的一幅版画下面,朴实中蕴含着深沉的愁。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Et on va leur dire, il y a quatre lignes à qui il faut changer.

我们会告诉他们,有要更改。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Il est aussi assez rare qu'une planche dépasse plus de quatre lignes de cases, pour une question de lisibilité.

对于易读性问题,一块板超过框也是非常罕见的。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

À part ces contraintes là, essayez de ne pas dépasser quatre lignes, c'est mieux pour le lecteur.

除了这些约束,尽量不要超过,对读者来说更好。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Quatre lignes sur une feuille blanche, une tache de sang, c'est ça qui fait un beau souvenir.

一张白纸上的字,一滴血迹,才是美好的回忆。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Et même, à la quatrième ligne, j’aperçois encore le mot « luco » qui se traduit par « bois sacré » .

同时,在第,我又看到了一个字,iuco,它的意思是“神圣的森林”。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Les quelquefois où vous verrez régulièrement des planches au dessus de quatre lignes, c'est souvent pour les derniers tomes d'une série.

有几次你会经常看到以上的板,通常是一个系列的最后一卷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


早白垩世, 早白头, 早班, 早坂珊瑚属, 早半天, 早半天儿, 早播, 早搏, 早材, 早餐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接