有奖纠错
| 划词

Elles focaliseraient l'attention sur l'analyse rétrospective de l'application du Consensus de Monterrey, compte particulièrement tenu des objectifs du Millénaire pour le développement.

对话应重点讨论对施《蒙特雷共识》式的分析,特别是参照《千年发展目标》。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la mise en place du système sera achevée avec le module de rediffusion à l'antenne, les tâches de production, de diffusion et d'archivage seront sensiblement rationalisées.

当该系统中充分植入无线广播模块时,则广播节目的制作、传播和存档工作流程大为简化。

评价该例句:好评差评指正

La Télévision des Nations Unies assurera en direct la couverture de toutes les séances plénières de la Conférence et des tables rondes ainsi que des conférences de presse officielles, et diffusera en différé, sous forme électronique, les résultats des séances photo avec le Secrétaire général.

联合国电视集中报道会议所有全体会议、圆桌会议、正式的记者吹风会以及秘书长拍照机会的电子新闻采集

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倒退, 倒退的, 倒退的政策, 倒退着走, 倒为, 倒桅, 倒胃口, 倒胃口的, 倒胃口的菜, 倒卧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国影坛男星

J'aimais bien voir la différence entre ce que je voyais en live et après ce que ça rendait sur le combo, quand on revisionnait les prises.

欢在现场观回放,对比我亲眼所最终呈现出的画面效果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倒序, 倒叙, 倒悬, 倒牙, 倒烟, 倒仰, 倒爷, 倒一杯茶, 倒易方程, 倒易原理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接