有奖纠错
| 划词

Mao Sui est réputé pour son courage, parce qu'il s'est proposé comme conseiller auprès d'un prince local.

毛遂勇气闻名,因为他自荐做一个地方王子的顾问。

评价该例句:好评差评指正

Proviennent-ils de la presse soudanaise, dont la fiabilité et la liberté sont notoires?

这些数字是可靠和自由闻名的苏丹新闻吗?

评价该例句:好评差评指正

Les pays nordiques sont réputés pour le grand nombre de femmes présentes dans la vie politique.

北欧国家大量妇女参政闻名

评价该例句:好评差评指正

Ce comité est également connu comme initiateur de la Journée annuelle des femmes, célébrée le 11 novembre.

该委员会还发起了的妇女日闻名,妇女日为的11月11日。

评价该例句:好评差评指正

Le village de Peiligang où les aïeux habitaient de génération en génération allait ainsi devenir célèbre pour cette lourde dalle de pierre.

他祖祖辈辈居住的裴李岗村,也会这块笨重石板的突然出现闻名

评价该例句:好评差评指正

La fête des Luminaria, dont le nom populaire est la fête Imnarja, a lieu tous les ans en juin et met principalement en vedette la chanson folklorique.

“Luminaria”“Imnarja”的6月举行,演奏民间音乐闻名

评价该例句:好评差评指正

Les seuls autres personnes qui se rendent à Henderson sont des scientifiques, l'île étant connue pour ses espèces endémiques d'oiseaux et de plantes qui vivent dans un système presque vierge.

去亨德森岛的还有科学家,该岛保留了近乎原始的生态系统,而且岛屿特有的鸟类和植物闻名

评价该例句:好评差评指正

L'aggravation de l'insécurité dans certaines parties de l'Iraq a conduit plusieurs importantes organisations non gouvernementales internationales, pourtant connues pour leur capacité à continuer d'opérer dans un environnement hostile, à retirer leurs opérations.

伊拉克各地区日益恶化的不安全情况促使几个大的国际非政府组织——它们能够继续有敌意的环境中行动闻名——撤出其行动。

评价该例句:好评差评指正

Mme Raabymagle (Danemark), se référant à une déclaration figurant dans le rapport intérimaire, souligne que le Danemark n'a aucune intention de recourir à des assurances diplomatiques avant de retourner des terroristes présumés dans des pays connus pour pratiquer la torture.

Raabymagle女士(丹麦)提及临时报告中的一项声明,她强调指出,将嫌疑恐怖分子遣返给酷刑行为闻名的国家之前,丹麦不打算诉诸外交保证。

评价该例句:好评差评指正

Il brillera par la rigueur de ses normes et règles de déontologie, d'équité, de transparence et de responsabilité, ainsi que par son souci d'apprentissage permanent, son goût du travail bien fait, la poursuite de l'excellence en matière de gestion et son respect de la diversité.

它将其高标准的道德操守、公正、透明和接受问责以及不断学习、业绩良好、管理有素和尊重多样化的组织文化闻名

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu'il en soit, eu égard à l'interdiction absolue de la torture et des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants et du refoulement, l'utilisation des assurances diplomatiques et leur efficacité comme moyen de protection contre ces pratiques dans des pays où l'on sait qu'elles ont cours ou pour contourner le principe du non-refoulement est très préoccupante.

然而,由于绝对禁止酷刑和残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚以及驱回,为保护这类做法闻名的国家免遭这类行为或规避不驱回原则借助外交保证,其使用和效力都引起严重关注。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


稀松, 稀酸, 稀调味汁, 稀土, 稀土金属, 稀土沥青, 稀土磷铀矿, 稀土锶磷灰石, 稀稀拉拉, 稀稀拉拉的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

Ils sont aussi connus pour leur aptitude à rester très longtemps sans boire.

它们也能够保持长时间不喝水的状态闻名

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Oui, manger, c'est une place très reconnue pour ça aussi.

嗯,吃东西,这个地方也美食闻名

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La Belgique est connue pour beaucoup de choses que vous ignorez peut-être.

比利时许多你可能不知道的事情闻名

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Marie-Antoinette est connue dans l'histoire pour aimer les fêtes, les beaux vêtements et les bijoux.

玛丽·安托瓦内特喜爱派对、美丽的衣服和珠宝闻名于历史。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Edward Snowden est un informaticien américain connu pour avoir révélé des informations secrètes sur son pays.

Edward Snowden是一位美籍计算机专家,他揭露美的秘密闻名

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il s’était fait un nom en découvrant le macro-atome lors de ses recherches sur la foudre en boule.

这名物理学家在对球状闪电的研究中现宏原子闻名于世。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

La place de la Concorde, c'est la plus grande place de Paris et elle est très célèbre pour l'aspect Révolution.

协和广场是巴黎最的广场,它闻名

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Quatre hommes connus pour des affaires de stupéfiants ont été arrêtés.

- 四名毒品案件闻名的男子已被捕。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

A base de poudre d’amande, cette tarte est devenue célèbre grâce aux pèlerins qui y goûtaient sur le chemin de Compostelle.

这种糕点以杏仁粉为原料,朝圣者们在孔波斯特拉的朝圣之路上食用它闻名于世。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

A Bruxelles, le quartier des Marolles est réputé pour ses antiquaires mais aussi pour ses affaires.

在布鲁塞尔,马罗勒区以其古董店闻名,但也其商业闻名

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Connue pour ses pitons karstiques, la province de Krabi est située au Sud de la Thaïlande au bord de la mer d’Andaman.

甲米省位于泰南部的安达曼海沿岸,喀斯特地貌的山峰闻名于世。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

La tropézienne a été rendue célèbre par B.Bardot.

- La tropézienne B.Bardot 闻名

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ces 2 frères connus du grand banditisme sont-ils impliqués dans le meurtre de la sexagénaire?

这 2 兄弟是否参与谋杀六旬老人的有组织犯罪闻名

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Mais dans la cellule voisine, un homme connu pour ses troubles psychiatriques se rebelle.

但在隔壁牢房里,一名精神疾病闻名的男子反叛了。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Elle est aussi célèbre pour avoir joué dans des dramas comme Naoki hanzawa, Hanako to Anne .

她还出演半泽直树、花子对安妮等电视剧闻名

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Il avait seulement 48 ans et était connu dans le monde entier pour son rôle dans le film Parasite.

年仅48岁的他在电影《寄生虫》中的角色闻名于世。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Cet esprit brillant s’est également fait connaitre pour avoir dénoncé, dès 2005, les risques de bulle immobilière.

自2005年以来,这位才华横溢的头脑也谴责房地产泡沫的风险闻名

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合集

Mais il y avait, c'est bien sur la plage rendue célèbre par le film la plage avec léonardo dicaprio.

但是有,它在海滩上,莱昂纳多·迪卡普里奥的电影闻名

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

A l'époque, les enquêteurs s'intéressent à l'un des occupants, un jeune homme connu pour 2 agressions de femmes.

当时,调查人员对其中一名居住者感兴趣, 他是一名两次袭击女性闻名的年轻男子。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Marie-Olympe de Gouges, née en 1748 et morte guillotinée en 1793, est surtout connue pour son combat en faveur des droits des femmes.

玛丽·奥林普·德·古吉斯出生于1748年,于1793年被送上断头台,她争取妇女权利闻名

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


稀有气体, 稀有元素, 稀有植物, 稀糟, 稀珍, 稀粥, 傒倖, 舾装, , 翕动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接