Tout d'abord, le gacaca signifie des choses différentes pour différentes personnes.
加意义原本因人而异。
Les délégations ont profité de cours d'instruction personnalisés et de programmes collectifs bien adaptés dans le cadre de l'initiative de gestion des connaissances personnelles, qui aide à apprendre l'emploi des outils et ressources d'information.
各国代表团在个人知识管理举措范围内利用了因人而异培训班和特设集体方案,该举措教授如何使用信息处理工具和资源。
Enfin, elle conclut en affirmant que le rapprochement des vues des différents États et le renforcement de la coopération internationale passent par un dialogue responsable, objectif, impartial, non sélectif et transparent, fondé sur le respect mutuel de la souveraineté nationale et de l'intégrité territoriale des États.
最后代表指出,各国观点接近和国际合作加强是通过基于互相尊重国家主权和领土完整、负责任、客观、不偏不倚、不因人而异和透明对话实现。
Tout d'abord, le gacaca signifie des choses différentes pour différentes personnes. Certains y voient une façon de remédier à la surpopulation carcérale, d'autres un instrument de réconciliation, d'autres encore un moyen d'établir les faits de génocide et d'autres enfin un moyen de punir les coupables.
首先,加意义因人而异,有人认为它是一种缓减监狱人满为患途径,有人认为它是一种和解工具,有人认为是查明种族灭绝事实途径,还有人认为是惩治罪犯一种方式。
La délégation syrienne tient à ce que l'ONU œuvre de manière coordonnée, constructive et consensuelle afin d'éviter toute politisation en s'abstenant d'adopter une attitude sélective et d'imposer aux peuples et aux nations des concepts qui ne tiendraient pas compte de leur spécificité historique, culturelle et sociale.
叙利亚代表团坚持联合国以协调、建设性和一致同意方式进行工作以避免政治化,不采取因人而异态度,不把不考虑各国人民和各个国家历史、文化和社会特点概念强加给他们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。