有奖纠错
| 划词

Ces 12 dernières années, plus de 1 100 journalistes et travailleurs des médias ont été tués dans l'exercice de leurs fonctions.

过去12年里,1,100多名记者媒体工作人员因公殉

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée 31 journalistes ont ainsi été tués dans l'exercice de leur métier, dont 8 en Afghanistan.

他指出,在审查期,有31名记者因公殉,其中8人死于阿富汗。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil porte encore le deuil de ses nationaux tombés au service de l'Organisation, notamment les victimes de l'attentat de Bagdad.

巴西仍然在哀悼一些因公殉的国民,包括那些在巴格达爆炸事件中牺牲的国民。

评价该例句:好评差评指正

Des agents sont morts dans l'exercice de leurs fonctions pour être entrés dans des endroits contenant des substances dangereuses sans avoir pris des précautions adéquates.

以往出现过多起因海关官员未能在采取适宜防范措施之前便进入涉及危险材料的发事地点而因公殉的事件。

评价该例句:好评差评指正

Les directions gouvernementales ont pour instruction d'accorder un emploi à un membre de la famille de tout employé qui meurt au travail (nomination de compassion).

在政府部门中,有政策规定,如果因公殉,应用其一名家庭成员(同用)。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les statistiques concernant les membres du personnel des Nations Unies qui trouvent la mort dans l'exercice de leurs fonctions n'ont pas diminué de façon appréciable.

令人遗憾的是,据统计,因公殉的联合国人员数目没有明显下降。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne souhaite rendre hommage à ceux qui continuent de participer à des opérations des Nations Unies, et elle n'oublie pas ceux qui ont perdu leur vie au service de l'Organisation.

欧洲联盟希望向在联合国行动中工作过继续工作的人员表示敬意,并缅怀因公殉者。

评价该例句:好评差评指正

M. Drobnjak (Croatie) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord d'exprimer les plus profondes condoléances de la Croatie devant les tragiques pertes de vies humaines survenues dans l'exécution d'une mission au Sierra Leone.

德罗布尼亚克先生(克罗地亚)(以英语发言):请允许我首先对在塞拉利昂发生的因公殉事件表示克罗地亚最深切的哀悼。

评价该例句:好评差评指正

L'Administrateur a commencé son intervention devant le Conseil d'administration en rendant hommage aux fonctionnaires du PNUD morts dans l'exercice de leurs fonctions, et a réaffirmé sa détermination à prendre les mesures nécessaires pour protéger le personnel sur le terrain.

署长向执行局发表讲话时首先悼念开发计划署因公殉的工作人员,并重申他决心采取必要步骤保护外地的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Elle condamne donc fermement tous les efforts faits pour régir ou influencer les médias et désire rendre hommage à tous les journalistes - dont 75 ont été tués seulement cette année - qui ont perdu la vie dans l'exercice de leurs fonctions.

因此,欧洲联盟强烈谴责企图控制或影响媒体的一切行径,并希望向所有因公殉的记者表示敬意,仅今年就有75名记者因公殉

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du versement par le Secrétariat d'indemnités en cas de décès ou d'invalidité, de nombreuses délégations ont demandé que l'ONU fournisse aux familles des membres du personnel tué en service des informations plus détaillées sur les droits qu'elles peuvent faire valoir.

关于秘书处支付死亡残疾偿金办法,许多代表团要求联合国向因公殉的工作人员的家属提供更多的资料,说明他们应享何种待遇。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous avons décidé de désigner le 19 août Journée humanitaire mondiale, afin de sensibiliser davantage le public aux activités humanitaires dans le monde et de rendre hommage à tout le personnel humanitaire, au personnel des Nations Unies et au personnel associé qui s'emploient à promouvoir la cause humanitaire, ainsi qu'à celles et ceux qui ont perdu la vie dans l'accomplissement de leur mission.

在这方面,我们将决定指定8月19日为世界人道主义日,以便在世界各地提高公众对人道主义援助的认识,向所有为推动人道主义事业开展工作的人道主义人员、联合国人员有关人员,并向那些因公殉的人,表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

Cette étude pourrait aborder les questions suivantes: protection internationale et statut légal des professionnels des médias, notamment dans le cadre des missions dans des zones dangereuses; causes profondes de la violence à leur encontre; responsabilité de l'État et responsabilité individuelle; moyens d'améliorer la sécurité de ces professionnels par des mesures émanant des organismes de presse, des autorités nationales et internationales et des organisations professionnelles; création d'un fonds de contributions volontaires pour l'indemnisation des familles des professionnels des médias tués dans l'exercice de leurs fonctions.

这一研究报告应涉及以下问题:媒体专业人员可享有的国际保护及其法律地位,尤其是在危险地区执行任务时;暴力侵害媒体专业人员的根本原因;国家责任个人问责制,借助尤其是媒体企业、国家国际当局以及专业组织所采取的行动计划提高媒体专业人员安全保安的方式方法;建立自愿基金,赔偿因公殉的媒体专业人员的家庭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


consommation, consommatrice, consommé, consommer, consomptible, consomptif, consomption, consomption de l'énergie par le surmenage, consomptive, consonance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

第十三届全国人大政府工作

Le versement des indemnités aux familles des personnes mortes dans l'exercice de leur fonction sera assuré.

因公殉职人员抚恤。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2015年11月合集

D'après l'Unesco, en 2013-2014, 178 journalistes ont été tués dans l'exercice de leur métier, des crimes qui restent largement impunis.

据联合国教科组织称,2013-2014年,有178名记者因公殉职,这些罪行基本上没有受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

Avant son discours, M. Guterres a déposé une couronne de fleurs au siège de l'ONU pour honorer les membres de l'organisation tombés dans l'exercice de leur devoir.

在发表演讲之前,古特雷斯先生在联合国总部献上花圈,以纪念因公殉职的联合国会员国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


conspiration, conspirer, conspuer, constable, constamment, constance, Constans, constant, constanta, constantan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接