有奖纠错
| 划词

Les noms des représentants de ces groupes figurent dans la pièce jointe.

这些团体代表名单见附文。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque tu auras travaillé quelque temps, je te ferai agréger à notre corps.

当你工作一段时间之后,我就接纳你为我们团体成员。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de la milice étaient en civil.

该民兵团体成员全都穿便服。

评价该例句:好评差评指正

Je viens d'évoquer certaines obligations des groupes armés.

我刚才提到武装团体某些义务。

评价该例句:好评差评指正

L'incorporation des autres groupes armés ne se passe pas sans heurts.

其他武装团体有顺利展开。

评价该例句:好评差评指正

Il est impossible d'évaluer avec précision la capacité militaire de chaque groupe.

每个团体军事能无法准确估计。

评价该例句:好评差评指正

À longue échéance, les groupes militants devront être désarmés.

最后还必须解团体武装。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la participation de la société civile avait été faible.

此外, 民间社会团体参与微弱。

评价该例句:好评差评指正

Les États doivent geler les avoirs de ces personnes ou de ces groupes.

国家必须冻结这些人员或团体资产。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers d'enfants associés à des groupes armées ont été libérés.

数千计加入武装团体儿童因此获释。

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit de s'affilier à des groupes racistes.

种族主义团体成员身分受到查禁。

评价该例句:好评差评指正

Parfois ces groupes d'autoassistance ne comprennent que des hommes.

有时,自助团体成员都是男性。

评价该例句:好评差评指正

Ce Plan d'action pour Madagascar a été également discuté avec les bailleurs de fonds.

与捐助团体成员讨论了这些计划。

评价该例句:好评差评指正

Ces réunions ont été grandement appréciées par les organisations de la société civile.

这些会议受到了民间团体评。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle dévolu à la société civile a, lui aussi, évolué de façon tangible.

民间团体作用有显著变化。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est guère étonnant, dans ces conditions, que leur action n'ait pas le retentissement escompté.

不幸是,这些团体略与具有类似目标其他团体是相对立

评价该例句:好评差评指正

Leurs libertés fondamentales doivent être respectées par ceux qui abritent les groupes terroristes.

他们人身基本自由必须受到那些正在打击恐怖团体尊重。

评价该例句:好评差评指正

L'une des filles aurait été violée par des membres du groupe.

据称其中一名女孩被该团体成员强奸。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, seuls les partis politiques sont considérés comme des organisations publiques politiques.

因此,现在属于社会政治团体只有政党。

评价该例句:好评差评指正

J'ai également rencontré des représentants de sept groupes parties au cessez-le-feu.

他还会见了7个停火团体代表。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


发出…的臭味, 发出…强烈气味, 发出罢工命令, 发出爆裂声, 发出爆鸣声, 发出爆炸声, 发出哔哔声的仪器, 发出嘈杂声, 发出沉闷声, 发出冲锋的信号,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

On peut en partie résoudre les problèmes grâce à une mobilisation de la communauté éducative.

我们可以通过教育团体动员来缓解这个问题。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le pape est le chef de cette immense communauté, présente sur tous les continents.

教皇是这个巨大团体首领,代表着所有大陆。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Première médaille d'or délivrée la carabine mixte pour les Chinois.

中国队获得第一枚金牌是气步枪混合团体金牌。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Notamment un guide privé ou pour un petit groupe.

特别是私人导游或给小团体导游。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Alors Épicurieux, eh bien, c'est justement le nom d'une communauté : la vôtre, la nôtre.

所以,这是一个团体字:你们,我们

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

C'est le nom de ma chaîne du savoir sur YouTube mais aussi le nom d'une communauté.

这是我在YouTube上传播知识字,但也是一个团体字。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Attention, la procédure d'action de groupe est longue et complexe. »

注意,团体行动程序是长且复杂。”

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Pourtant, Vraiment, Cailleboot, c'est celui qui va essayer de prendre les choses en main, de fédérer le groupe.

然而,事实上,卡耶博特是那个试图把事情掌握在自己手中,以及凝聚团体人。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Pour ça, il me faudrait le même matériel que les groupes de rock ou de techno.

因此,我需要有和摇滚团体或舞曲一样设备。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par des tyrans ou des groupes intolérants qui ont dans leur viseur la liberté d'expression.

比如被一些独裁者或者是偏执自由团体,他们看重是言论自由。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

C'est lui qui va Assurer la sécurité du petit groupe.

是他将确保小团体安全。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est un terme comme si c'était un groupe très homogène.

该术语似乎在形容一个和谐均一团体

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Mais la genèse du groupe est beaucoup plus ancienne.

但该团体起源要古老得多。

评价该例句:好评差评指正
Objectif diplomatie

Tous amateurs de bonne chère, les membres de la confrérie se régalent avec le plat de Bernard.

所有受到盛情款待客人,团体成员都能享受到Bernard菜肴。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Puis des bases des groupes kurdes ont été visées.

然后,库尔德团体基地成为目标。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu peux essayer trois cours de groupe complètement gratuits.

你可以试听三节完全免费团体课程。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Les enquêteurs tentent maintenant de comprendre les motivations de ce groupe armé.

调查人员现在正试图了解这个武装团体动机。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

On observe une forme d’internationalisation des financements de ces groupuscules.

这些小团体融资有一种国际化形式。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elle favorise des groupes qui ont tendance à être désavantagés.

积极歧视有利于那些趋向于处于劣势地团体

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Près de 600 personnes issues de 180 groupes se sont réunies dans la capitale Antananarivo.

来自180个团体近600人聚集在首都塔那那利佛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


发出光芒, 发出轰鸣声, 发出呼救信号, 发出回音, 发出火焰, 发出火焰般的光芒, 发出尖叫, 发出叫声, 发出进攻信号, 发出警报,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接