有奖纠错
| 划词

Je voyais bien qu'elle jouissait de mon embarras.

很清楚她对困境幸灾乐祸。

评价该例句:好评差评指正

Je calcule comment je pourrais me tirer d'affaire.

盘算着怎样才摆脱困境

评价该例句:好评差评指正

Pour nous en sortir chacun devra faire des efforts.

为了使困境,大家都要努力。

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais comment il se sortira de ce mauvais pas.

不知道将怎么从这一困境中脱身。

评价该例句:好评差评指正

Avec mon salaire, j'ai du mal à m'en sortir.

靠自己的工资,很难摆脱困境

评价该例句:好评差评指正

Pour s'en sortir, Ivan va devoir ruser en toute illégalité.

为了困境,伊万将求助于非法手段。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes confrontés à un grave dilemme auquel il importe vivement de trouver une solution.

面临一个艰难的困境,摆脱这一困境确实是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Il est intelligent,il peut trouver système D quand il a des difficultés.

很聪困境中找到排除困难的妙计。

评价该例句:好评差评指正

Les communautés d'accueil ont continué de faire face à des conditions très difficiles.

收容社区依然处于困境之中。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions tous nous efforcer de mettre fin à ce fléau.

应当竭力结束这种困境

评价该例句:好评差评指正

Il faut remédier d'urgence à cette situation désastreuse.

必须马上处理困境

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes résolus à nous arracher à notre situation à la force du poignet.

决心突破自己的困境

评价该例句:好评差评指正

Les cas décrits ci-après sont représentatifs de leur situation.

下列事件说困境

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, nous sommes face à un dilemme.

现在面临一个两难困境

评价该例句:好评差评指正

Voilà le dilemme dans lequel est prise l'Éthiopie.

这是埃塞俄比亚要面对的困境

评价该例句:好评差评指正

Les fortes pluies qui s'abattent sur le Darfour aggravent les problèmes de la région.

大雨加剧了达尔富尔的困境

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes particulièrement préoccupés par le sort des enfants déracinés.

特别关切流浪儿童的困境

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ces entraves sont la conséquence d'une mauvaise gouvernance.

这些困境,有的是由于治理不善。

评价该例句:好评差评指正

Tel est le dilemme auquel est confrontée l'Organisation.

这就是本组织所处的困境

评价该例句:好评差评指正

La justice est de plus en plus sinistrée.

司法体制越来越陷入困境

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


catagneiss, catagraphe, cataire, Catalan, catalase, catalepsie, cataleptiforme, cataleptique, catalepto, cataleptoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史

Mais Paris n'est pas encore tiré d'affaires.

过巴黎尚未走出

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Je ne sais pas comment me sortir de ce bourbier.

知道怎么离开这个

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Une galère aujourd'hui c'est une situation difficile.

如今,galère指

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mais on ne peut compter que sur nous-mêmes pour sortir de ce pétrin.

但我们只能依靠自己走出

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Il est dans de beaux draps.

他处于中。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Est-ce que je pense pouvoir m'en sortir ?

我认为我可以摆脱这种吗?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je me retrouve là dans la même galère.

我发现自己陷入了同样的

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Est-ce que vous avez déjà procrastiné au point que ça vous a posé problème ?

你是否曾因拖延而陷入

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais on dit aussi : Il s'est mis dans un coin.

他陷入了

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Evidemment pour réussir à sortir au plus vite de cette situation.

显然,这都是为了尽快摆脱这种

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Choisis le bon adverbe pour t'en sortir.

选择一个恰当的副词来摆脱吧。

评价该例句:好评差评指正
白雪公主 Blanche-Neige

Dans son trouble, elle ne savait plus que faire.

她陷入中,知道还能做什么。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Si vous pouvez vous tirer de cette affaire, j'en serai profondément heureux.

假如您能摆脱,我真会无比高兴。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elles logeaient toutes à la même enseigne chez misère et compagnie.

她们同处凄惨的同一阶层中苦苦煎熬。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Nous n'en sortirons pas en voulant tout contrôler, tout maîtriser.

我们能通过想要控制一切、掌控一切来走出

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ça va laisser beaucoup, beaucoup de salariés dans la difficulté, de familles.

这将使许许多多的员工和家庭陷入

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais soudain, notre cuisinier amateur est face à un grave dilemme.

但突然间,我们的业余厨师面临着一个严重的

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

LE MAL. Je suis jeté sur une île horrible et désolée, sans aucun espoir de délivrance.

我流落荒岛,摆脱已属无望。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Nous sommes convaincus que les relations sino-françaises se sortiront des difficultés actuelles et continueront à progresser.

我们相信中法关系将走出继续发展。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Wang-cadet n'eut rien du tout et la misère s'installa bientôt dans sa maison.

王小弟根本没有任何东西,很快他的房子就陷入了

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


catalpol, catalysateur, catalyse, catalyser, catalyseur, catalysol, catalyte, catalytique, catamaran, catamarbre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接