有奖纠错
| 划词

Son exigence de paix, de changement et d'inclusion était et reste indiscutable.

尼泊尔人民和平、变革以及参与国事要求在过去和现在都是明确无疑

评价该例句:好评差评指正

Je me félicite de la série récente d'échanges de visites d'État entre l'Iraq et la plupart des pays voisins.

伊拉克与其许多邻国最近进行了一系列高级国事访问,令我感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

En avril 2008, Nicolas Sarkozy effectuait une visite d’Etat en Tunisie, accueilli en grande pompe par le président Ben Ali.

2008年4月,萨科齐是在突尼斯进行国事访问,本阿里总统举行了盛大欢迎活动。

评价该例句:好评差评指正

En définitive, le Gouvernement de l'Administration de transition compte 5 vice-présidents, 3 conseillers spéciaux ou nationaux ayant rang de ministre et 30 ministres.

过渡政府内阁最后由5名副总统、3名具有内阁阁员地位特别顾问或国事顾问及30名部长组成。

评价该例句:好评差评指正

Tout Cubain peut participer à la conduite des affaires publiques, directement ou par le biais de ses élus, sans discrimination d'aucune sorte.

巴人均可直接或通过其选出代表参与国事,而不受形式歧视。

评价该例句:好评差评指正

Je sais que celaa été traité comme une visite d’état, ce qui montrel’importance que le gouvernement français attachait au passagede la flamme à Paris.

这一活动取得国事访问级别待遇,这足以证明法国政府巴黎奥运火炬传递活动重视程度。

评价该例句:好评差评指正

Pour ne rien arranger, le dernier empereur de cette dynastie était sybarite.Il négligeait les affaires d’Etat, s’adonnait aux plaisirs amoureux et méprisait la souffrance du peuple.

夏朝最后一君主贪图享乐且毫无作为,不理国事,荒淫无道且无视人民疾苦。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait d'une courte visite de travail strictement privée, insérée à la demande du souverain suédois dans le programme de la visite d'État qu'il rendait alors aux Pays-Bas.

这是一次短暂私人性质工作访问,是应瑞典国王之请列入他当时荷兰进行国事访问日程之中。

评价该例句:好评差评指正

III. Qui, au cours de sa visite d'état au Ghana, affirme le 11 juillet 2009 devant le parlement de ce pays que «l'avenir de l'Afrique appartient aux Africains» ?

加纳进行国事访问期间于2009年7月11日在议会声称,“非洲未来属于非洲人民”?

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle Constitution garantit le droit de tous les citoyens de participer à la conduite des affaires nationales, par l'intermédiaire d'un Parlement élu, et de se présenter aux élections.

新宪法通过一个选出议会,保证所有公民参与国事和竞选公职权利。

评价该例句:好评差评指正

Cette mise en garde est plus encore d'actualité aujourd'hui avec les espoirs nés de la volonté des populations congolaises de s'accorder sur la gestion concertée des affaires de leur pays.

今天这项警告尤其适用,因为现在刚果人期望就集体管理国事达成议,这种期望带来了希望。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons plus particulièrement du renforcement des relations entre Timor-Leste et l'Indonésie, mises en relief par l'échange de visites officielles entre les deux pays et plus récemment par la création d'une Commission conjointe des frontières.

我们特别欢迎东帝汶和印度尼西亚之间不断增长关系;这一点在两国之间国事访问交流和最近联合边境委员会建立方面得到了强调。

评价该例句:好评差评指正

À la veille d'une visite dite « d'État » du Premier Ministre serbe à Banja Luka, prévue le 9 juin, je me suis senti cependant dans l'obligation de l'avertir par écrit qu'il serait inadmissible d'évoquer à cette occasion un futur référendum.

然而,在塞尔维亚总理6月9日赴巴尼亚卢卡进行所谓“国事访问”前夕,我不得不书面告诫他,不得谈论今后举行公民投票问题。

评价该例句:好评差评指正

L'article 6 énonce le principe fondamental selon lequel l'autorisation préalable d'un État est requise pour les activités comportant un risque de causer un dommage transfrontière significatif qui sont menées sur son territoire ou à un autre titre sous sa juridiction ou son contrôle.

(1) 本条规定了一项基本原则,即须经一国事前核准方可在该国领土上或在其管辖或控制下其他地方进行有造成重大越境损害危险活动。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les visites officielles du Président Bryant en Guinée et en Sierra Leone ont aidé à relancer la coopération entre les pays de l'Union du fleuve Mano et ont redonné vigueur aux projets d'organisation d'un sommet dans les mois à venir.

此外,前往几内亚和塞拉利昂国事访问有助于恢复马诺河联盟国家间合作,并为在下几个月举行一次首脑会议计划提供推动力。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants iraniens, dans la droite ligne de leur politique, ont fait de leur mieux pour aider les Afghans à se stabiliser, et à reconstruire leur pays, et ils ont accueilli le Président Karzai au cours de sa récente visite d'État de trois jours à Téhéran.

伊朗官员遵照其政策,竭尽全力帮助阿富汗人稳定和重建其国家,在卡尔扎伊主席最近德黑兰进行3天国事访问期间接待了他。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont caractérisées par un engagement solide au niveau politique le plus élevé, comme le traduisent les visites d'État effectuées par les deux Présidents, les visites régulières des deux Ministres des affaires étrangères, et la création d'une Commission ministérielle mixte, d'une Commission frontalière mixte et d'autres mécanismes bilatéraux.

这种关系特点是在最高政治级别作出强有力承诺,这反映在两国总统进行国事访问,两国外长定期访问,以及设立联合部长级委员会、联合边界委员会以及其他双边机制中。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités françaises ont par ailleurs saisi l'occasion de la visite d'État que vient d'effectuer le Président Sleimane à Paris pour réitérer leur soutien au Liban et pour réitérer leur attachement à la mise en œuvre de l'accord de Doha, qui a permis aux Libanais de retrouver la voie du dialogue et de la réconciliation nationale.

法国当局还利用苏莱曼总统在巴黎进行国事访问机会重申,它支持黎巴嫩,并致力于执行使黎巴嫩人民得以重新走上话与民族和解道路《多哈协议》。

评价该例句:好评差评指正

En témoignage de notre appui à la mise en oeuvre de la Convention sur les armes chimiques et notre attachement à l'élimination de toutes les armes de ce type, notre président, Fernando Henrique Cardoso, visitera le siège de l'Organisation de la Convention sur les armes chimiques à La Haye, la semaine prochaine, dans le cadre de sa visite officielle aux Pays-Bas.

为了重申我们支持执行《化学武器公约》以及我们致力于销毁所有化学武器,我国总统费尔南德·恩里克·卡多佐将在下星期荷兰国事访问期间访问在海牙禁止化学武器组织总部。

评价该例句:好评差评指正

La prétendue « visite officielle » du Premier Ministre serbe, M. Vojislav Kostunica, à Banja Luka le 9 juin, n'a été marquée par aucune déclaration publique sur un référendum en Republika Srpska, mais accompagnée de nombreux débats publics sur la nécessité d'actualiser l'Accord sur les relations bilatérales spéciales entre Belgrade et Banja Luka, ce qui a incité les Bosniaques à contester tout accord qui viserait à contourner les institutions au niveau de l'État.

塞尔维亚总理沃伊斯拉夫·科什图尼察6月9日到巴尼亚卢卡进行了一次所谓国事访问”,他在公开场合没有提及在塞族共和国举行全民投票一事,但多次公开表示需要增订关于贝尔格莱德与巴尼亚卢卡间平行关系协定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对奖券, 对焦, 对焦屏, 对角, 对角地, 对角蛤属, 对角化, 对角连接, 对角式通风, 对角线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Cet anniversaire donne un sens particulier à ma visite d'Etat.

生日使我的国事问多了一层特殊意义。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Bien entendu, en raison de son jeune âge, une équipe de conseillers gouvernait pour lui.

当然,因为,有一队顾问为治理国事

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Un scandale qui tourne à l'affaire d'Etat en Espagne.

这起丑闻已成为西班牙的国事

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20151月合集

Macky Sall entame une visite d'Etat de 4 jours.

麦基·萨勒开始了为期4天的国事问。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202212月合集

Dernier jour de la visite d'État d'Emmanuel Macron aux États-Unis.

埃马纽埃尔马克龙对美国国事问的最后一天。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20134月合集

Le Président français y effectue sa première visite d'Etat.

法国总统正在那里的第一次国事问。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202212月合集

La suite et la fin de la visite d'État d'Emmanuel Macron aux États-Unis.

埃马纽埃尔马克龙对美国的国事问的延续和结束。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201311月合集

Et puis François Hollande sera en visite d'Etat aux Etats-Unis en février.

然后弗朗索瓦·奥朗德将于二月份对美国国事问。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20146月合集

La reine d'Angleterre Elizabeth II en visite d'Etat en France à l'occasion de cette commémoration.

英国女王伊丽莎白二世在念活动之际对法国国事问。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202211月合集

Une visite d'Etat de deux jours.

为期两天的国事问。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202211月合集

Le début, Adrien, de la visite d'État d'Emmanuel Macron aux États-Unis.

阿德里安,伊曼纽尔·马克龙对美国国事问的开始。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202211月合集

Alors on parle bien aujourd'hui de visite d'Etat.

所以我们今天谈论的是国事问。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20193月合集

ZK : Le président brésilien est en Israël pour une visite d’État de trois jours.

ZK:巴西总统正在以色列为期三天的国事问。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20161月合集

François Hollande a entamé (a débuté) ce dimanche une visite d’état en Inde.

SB:弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)本周日开始(开始)对印度国事问。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

Le roi Charles III et la reine Camilla entameront leur première visite d'Etat dans le pays.

国王查理三世和王后卡米拉将开始对该国的首次国事问。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20196月合集

Le président américain Donald Trump a entamé ce lundi une visite d'État de trois jours au Royaume-Uni.

美国总统唐纳德·特朗普周一开始对英国为期三天的国事问。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20184月合集

Nous partons maintenant aux États-Unis où Emmanuel Macron a débuté une visite d’État de trois jours.

我们现在要去美国,埃马纽埃尔·马克龙已经开始了为期三天的国事问。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20161月合集

Le président français, Adrien, qui vient de terminer une visite d'Etat de trois jours en Inde.

SB:法国总统阿德里安,刚刚完成了对印度为期三天的国事问。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016合集

Il s'agit de la première visite d'Etat d'Ali Bongo Ondimba dans un pays étranger depuis sa réélection en août.

这是阿里·邦戈·翁丁巴自八月连任以来首次对外国国事问。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20161月合集

Le premier voyage important de l'année pour François Hollande, une visite d'Etat en Inde.

弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)今的第一次重要问,是对印度的国事问。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对襟, 对襟女长袍, 对进口小麦课税, 对进突击, 对近似, 对劲, 对劲儿, 对经唱谱, 对经济产生积极效益的措施, 对景伤情,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接