Il mourut huit jours apres avoir ete nomme depute de Saumur.
在当上代表索缪国之后,仅仅一星期,他就死了。
Règlement intérieur du réseau de femmes ministres et parlementaires.
女部长和女国内部条例。
Les parlementaires sont membres de droit du conseil régional.
国理所当地区。
Responsables gouvernementaux et parlementaires parlent d'une politique de transferts.
政府官和国正在讨论一项搬迁政策。
Cette question mobilise l'attention des parlementaires russes.
俄罗斯国们非常重视这个问题。
Il s'agit du plus fort pourcentage de représentation féminine au Congrès jamais enregistré au Pérou.
这秘鲁历史上女性国比例最高一次。
Les femmes veulent des parlementaires qui représentent vraiment la voix des femmes du peuple.
女们希望国能真正代表基层女声音。
En outre, 5 sur les 9 députés nommés sont des femmes.
此外,9名指定国中有5人女。
Plus de 180 parlementaires sur 275 ont participé au séminaire.
名国(共275名)参加了研讨。
Cette situation a pour effet direct une faible représentation des femmes à l'Assemblée nationale.
这一事实直接表现女担任国人数较少。
En outre deux Amérindiennes siègent au Parlement.
另外圭亚那还有两位属于美洲印第安人女国。
Ils peuvent, et ils doivent, conférer une dimension parlementaire à la coopération internationale.
它们可以而且应该使国活动范围扩大到国际合作领域。
Il identifie de manière délibérée et continue des femmes susceptibles d'être des députées.
人民行动党持续有意识地遴选有望成为国女。
Le contrôle parlementaire est exercé par une commission parlementaire, qui a déjà tenu plusieurs sessions.
由国组成一个委确保了国监督,该委已经开过几次。
Le délégué actuel est le représentant Eni F. H. Faleomavaega, qui remplit son dixième mandat consécutif.
现任代表恩尼·法列欧马瓦埃加国,这法列欧马瓦埃加在国第十个两年期。
L'ONU doit revêtir une dimension parlementaire.
联合国活动必须要有国参与。
Il a tenu à faire savoir que de nombreux parlementaires soulèveraient cette question à la Conférence.
他警告说,许多国将在联盟提出此事。
Il risque d'en être de même si le projet de loi est examiné en urgence par les parlementaires.
若原封不动地由国们紧急审查该草案,有相当大不利。
Je donne maintenant la parole à S. E. M. Kiichi Miyazawa, membre du Parlement et ex-Premier Ministre du Japon.
我现在请日本国前首相,国宫泽喜一先生阁下发言。
La tradition veut que le Président leur présente ses idées sur la manière de renforcer l'Union.
总统通常都向国和美国人民表明他认为如何使国家更强大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette semaine en Israël, nous allons voter pour élire les membres du Parlement.
本周在色列,我将投票选举会议员。
Et pendant deux ans, les députés abattent un travail littéralement extraordinaire.
两来,会议员正在做一项非常出色的工作。
Les députés peuvent contre-attaquer avec une proposition barrage qu'on appelle motion de censure.
会议员通过所谓的“不信任案”进行反击。
Grâce à des quotas, le pays compte plus de 50 % de femmes députées.
多亏了女性参政配额制,该拥有超过 50% 的女性会议员。
Des députés de gauche comme de droite sont arrêtés, notamment Adolphe Thiers, mais aussi le général Changarnier.
左翼和右翼的会议员被捕,包括阿道夫·梯也尔,还有尚加尼埃将军。
C'est là que les députés sortants, bénéficiant d'un peu de notoriété, et les implantations locales, sont des atouts.
这是外出的会议员,享有一点点名声和在当地的议员,是成功的关键。
Des députés visé par des opposants à la réforme.
会议员成为改革反对者的目标。
Avec des quotas de femmes et d'enfants de l'immigration parmi les députés.
会议员中有移民妻子和孩子的配额。
C'est la première fois que les députés canadiens retirent cette citoyenneté.
这是加拿大会议员首次撤销这一公民身份。
Mais elle a finalement été massivement rejetée par les députés.
但它最终被会议员大规模拒绝。
Nous avons interrogé 2 députés qui siègent depuis longtemps.
我采访了 2 位久坐的会议员。
En Israël, un ex-ministre et ex-député a été arrêté.
在色列,一名前部长和前会议员被捕。
C'est-à-dire que l'assistante parlementaire gagnait plus que le député.
也就是说,议会助理的收入超过会议员。
Les députés pourraient taxer davantage les entreprises qui se débarrassent des seniors.
会议员对更多倾销老人的公司征税。
Plusieurs députés russes ont ensuite appelé à juger ces hommes.
几名俄罗斯会议员随后要求对这些人进行审判。
Le nouveau roi Charles III fait face aux députés et Lords du Parlement.
新王查理三世将面对会议员和议会领主。
Le Premier ministre explique son programme aux députés et obtient un large vote.
总理向会议员解释他的计划,并获得了大票。
La procédure parlementaire pour lui retirer le pouvoir a été lancée par les députés brésiliens.
巴西会议员发起了将他赶下台的议会程序。
Le premier qui sera soumis au vote des nouveaux députés au mois de juillet.
第一个在 7 由新会议员投票。
Deux députés libyens ont été blessés par balles en début de soirée.
两名利比亚会议员在傍晚时分被枪杀并受伤。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释