有奖纠错
| 划词

Un autre 25% des ventes intérieures dans le marché intérieur.

另25%

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes activement en train d'élargir le marché interieur.

我们的拓宽

评价该例句:好评差评指正

Dans le marché intérieur jouit d'une certaine réputation.

上享有一定的声誉.

评价该例句:好评差评指正

Ont la capacité de répondre à la demande croissante du marché domestique.

有能力满足与日俱增的的需求。

评价该例句:好评差评指正

Des succès indispensables pour compenser le recul du marché national.

巨大的成功弥补了的倒退。

评价该例句:好评差评指正

Sous-produits dans le marché intérieur d'une taille énorme, d'énormes profits.

代理的产品规模巨大,利润丰厚。

评价该例句:好评差评指正

Société marchés de produits sur le marché intérieur a été étendue aux marchés étrangers.

公司产品延伸到

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, le marché intérieur sera à Beijing, Shanghai, le développement du nord-opération.

将首先北京、上海、东北一带开发运作。

评价该例句:好评差评指正

Dans le best-seller international et marché intérieur, bien reçu par le client à la maison.

畅销于际、,深受广大客户的好评。

评价该例句:好评差评指正

Après l'épreuve du temps, le produit du marché intérieur a été reconnu et salué.

长时间的考验,该产品得到的认可和欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que le développement du marché intérieur comme à l'espoir que les gens arrivent à négocier.

现想发展,希望有识之士前来洽谈。

评价该例句:好评差评指正

L'échafaudage a été produit par brevet national, est le dernier produit sur le marché intérieur.

所生产的脚手架已获家专利,是目前的最新产品。

评价该例句:好评差评指正

D'ouverture et de nettoyage, soufflage de la part de marché domestique de 33% à 15%.

开清棉,清梳联的占有率分别为33%、15%。

评价该例句:好评差评指正

La notion d'un marché purement national se périme.

纯粹的概念现已过时。

评价该例句:好评差评指正

Israël est un pays dont le marché interne est relativement limité.

以色列是相对小的家。

评价该例句:好评差评指正

La protection des marchés intérieurs est bien entendu une condition préalable de cette aide.

当然保护是这类补助的前提。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de la segmentation du marché, le Secrétaire et moi-même le développement du marché intérieur.

细分,我司现大力开发

评价该例句:好评差评指正

Les avantages ainsi obtenus concernent aussi les produits vendus sur le marché intérieur.

上销售的产品也因而受益。

评价该例句:好评差评指正

Bonjour je exploité une moto d'accessoires, de pièces, composants, je l'offre principalement le marché intérieur.

你好,我公司营摩托车配件,零配件,各部件,我公司主要供应

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs participants ont insisté sur l'importance de développer les marchés nationaux.

若干与会者强调了发展的重要性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enfiévré, enfièvrement, enfiévrer, enfilade, enfilage, enfile-aiguille, enfilement, enfiler, enfiler des perles, enfileur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年3合集

Elle exporte et fabrique surtout pour le marché intérieur.

它主要为国内市场出口和制造。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous aussi, nous avons besoin d'une plus grande ouverture de la Chine et de son marché domestique.

我们也需要中国及其国内市场更加放。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour contrebalancer la faiblesse de son marché intérieur, le secteur travaille alors à se développer à l’international avec un certain succès.

为了弥补国内市场的疲软,该行业随后努力向国际市场,并取得了一些成功。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12合集

L'initiative fait partie des nouvelles mesures prises par le gouvernement mardi pour stabiliser le marché domestique des devises étrangères et soutenir le rouble.

该倡议是政府周二为稳定国内外汇市场和支持卢布而采取的新措施的一部分。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Elle entend, à juste titre, développer son marché domestique, offrir des perspectives à ses classes moyennes, occuper les premiers rangs dans la compétition mondiale sur les produits à haute valeur ajoutée technologique.

它理所当然地打国内市场,为中产阶级提供前景,在全球高技术附加值产品的竞争中占据第一。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Face au ralentissement du marché immobilier national, les riches investisseurs chinois accélèrent leur acquisition de propriétés à l'étranger afin d'accroître à la fois leurs bénéfices et leur présence dans l'arène internationale.

面对国内房地产市场的放缓,富有的中国投资者正在加速收购海外房产,以增加其利润和在国际舞台上的影响力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enflure, enflure de la vulve, enflure douloureuse, enfoiré, enfonçage, enfonçant, enfoncé, enfoncement, enfoncer, enfonceur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接