有奖纠错
| 划词

Cela signifie-t-il que la taxe mondiale devrait être prélevée au même taux sur tous les pays?

这是否意味着应按同一税率对所有国家征收全球呢?

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation rapide de la valeur nominale de la dette est due à des taux d'intérêt élevés prenant en compte le «risque pays».

名义债负担的急剧增加,是因为“国家风险”推动利率提高。

评价该例句:好评差评指正

Comment utiliser les revenus de la réduction des émissions pour mobiliser l'investissement dans le secteur du climat dans les pays les moins développés?

怎样在发达国家利用减排筹集气候投资?

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition était discriminatoire car cela signifiait qu'au moment du mariage, les employés étaient obligés de payer de nouveau leurs contributions à l'assurance nationale.

该规定带有歧视性,因为它意味着女雇员一旦结婚,就必须重新支付国家保险

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, des subventions et des crédits d'impôt sont accordés pour encourager les projets touchant le commerce électronique et l'adoption des méthodes d'échanges électroniques.

有些国家提供拨款和抵免,鼓励电项目和采纳电

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, le Parlement iraquien a promulgué des dizaines de lois, concernant notamment l'organisation des élections, une taxe de reconstruction du pays et les retraites et les émoluments des fonctionnaires.

第四,伊拉克议出台了十几部法律,尤其是在组织选举、国家重建和公员的退休及待遇面。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont rappelé la proposition d'établir une taxe sur les transactions en devises, qui s'appliquerait à l'échelon national mais nécessiterait une coordination internationale pour l'administrer et générerait des ressources très importantes.

有人再次提出全球货币交易税的建议,这种交易税应为国家,但需要国际协调机制对其进行管理,交易税的征生大量资源。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous appuyons la proposition française d'adopter des mécanismes novateurs de collecte de fonds et nous jugeons nécessaire de mettre en place des contributions de solidarité nationales et internationales.

这就是为什么为了支持法国关于采用创新筹资机制的建议,我们感到必须设立国家和国际团结

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays à revenu faible ou intermédiaire, le revenu des taxes sur le tabac est, respectivement, 9 000 et 4 000 fois supérieur aux crédits alloués à la lutte contre le tabagisme.

在低等收入和中等收入国家,烟草分别比用于烟草管制面的支出高出9 000和4 000多倍。

评价该例句:好评差评指正

Cette taxe, qui est déjà appliquée dans 11 pays et que 20 autres pays se sont engagés à appliquer prochainement, devrait permettre de recueillir entre 1 et 1,5 milliard de dollars par an environ pour le développement.

现在已有11个国家征收机票,另有20个国家承诺不久将征收机票,预计每年可筹得1亿至1.5亿美元发展经费。

评价该例句:好评差评指正

Je suis fier de dire que le Gouvernement zimbabwéen était le premier - et est le seul - à avoir une taxe nationale pour la lutte contre le sida : le Fonds national d'affectation pour le sida.

我自豪地表示,津巴布韦政府是第一个——也是唯一一个——有国家征收艾滋病的政府:全国艾滋病信托基金。

评价该例句:好评差评指正

Ceux avec très peu de lignes consolidées seraient exemptés de l'application de la formule mais devraient consolider tous leurs droits, probablement à un taux moyen égal à la moyenne des taux consolidés de l'ensemble des pays en développement.

对于约束覆盖面非常有限的发展中国家,可免于适用该公式,但须按照发展中国家总平均约束约束其关税。

评价该例句:好评差评指正

Les pays développés, comme ceux en développement, recourent de plus en plus aux taxes et redevances environnementales qui permettent de générer des recettes et d'améliorer la productivité des ressources, tout en présentant des avantages sur le plan de l'environnement.

发达国家和发展中国家在征收环境与环境费以增加国家税收,增进资源生并造福环境面都有很多经验。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas dire aux pays de l'OCDE quelles taxes ils doivent imposer et nous ne nous attendons pas non plus à ce qu'ils viennent s'ingérer dans l'exercice du droit sacré qui nous a été confié par nos citoyens.

我们不能告诉经合组织国家要征收那种,我们也不期望别人对我们行使我国公民赋予我们的神圣权力进行干涉。

评价该例句:好评差评指正

La régulation des taux de change et la lutte contre la corruption avaient manifestement des ramifications extérieures, de même que, dans le cas de détournements de capitaux, la question de l'annulation des impôts retenus à la source par certains pays sur des paiements internationaux.

处理汇率和腐败有清楚的外部层面,包括在挪用资本的情况中,退回某些国家预扣跨界付款的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les impôts qu'un pays peut exiger sont souvent limités par les taux d'imposition d'autres pays : cela est vrai des taxes sur les ventes frappant les produits facilement transportables, de l'impôt sur le revenu pour les facteurs mobiles (en pratique, capitaux et personnel hautement qualifié), et de l'impôt sur les sociétés pour les activités où la société en question peut choisir entre divers lieux d'implantation.

一个国家能够征收的往往受到其他国家税率的限制:对于容易运输的货物的销售税,对于移动因素(实际上是资金和高度符合资格的人员)的收入,都是如此,对于公司有地点选择权的活动的企业,也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Il serait intéressant de savoir si cette modération pèse réellement sur les négociations et, en pareil cas, si elle ne pourrait pas être plus largement recommandée; plus précisément, il serait intéressant de savoir si des directives pourraient être formulées sur la mesure dans laquelle des pays de l'OCDE devraient accorder à des pays non membres de l'OCDE la faculté de prélèvement fiscal à la source.

应该了解这样的克制态度在谈判中实际上是否很突出,如果如此,能否进一步予以加强,即是否可以就经合组织国家应该在多大程度上向非经合组织国家让出来源一事拟定准则。

评价该例句:好评差评指正

Couvrant tous les aspects de la vie, ces impôts concernent, par exemple, la radio et la télévision (120 dollars au titre de la redevance), la propriété, le revenu et les biens, auxquels il faut ajouter la taxe prélevée au profit de la caisse d'assurance maladie, la taxe au profit du conseil local, la taxe au titre de l'assurance nationale, la taxe à la valeur ajoutée, etc.

这些关系到生活的面面,如家用收音机和电视机要120美元的,家庭财、收入和货物都要上,此外还有疾病基金、地政府国家保险、增值税等等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


含有可可的, 含有碳酸氢钠的, 含有碳酸氢盐的, 含有血管的, 含淤泥的, 含冤, 含怨, 含怨受屈, 含蕴, 含渣生铁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

La moitié du prix d'un plein d’essence est un impôt versé à l'Etat.

满油情况下,一半费用是支付

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Total qui opère le champ offshore gazier de Yadana verse à l'État birman des taxes et des " droits à la production" .

道达尔经营着亚达纳近海天然田,支付缅甸和" 生产" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

« Si vous regardez les pays qui ont appliqué cette taxe, on voit que les industriels ont revu la composition de leurs produits pour les rendre moins sucrés, les prix de ces produits ont augmenté et donc leur consommation a baissé » .

" “如果你些征收这项,我们到制造商已经修改了他们产品的成分,使它们不么甜,这些产品的价格已经上涨,因此他们的消费量减少了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


函大, 函电, 函复, 函告, 函购, 函件, 函授, 函授教学, 函授教育, 函授课,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接