有奖纠错
| 划词

Bienvenue, Messire Gauvain. Vous avec libéré la reine et tous les autres prisonniers. Merci !

欢迎回来,Gauvain大,您拯救了王后和所有被囚禁国民。我们表示感谢!

评价该例句:好评差评指正

Il a réalisé un reportage sur l'économie nationale.

他写了一篇关于国民经济报道。

评价该例句:好评差评指正

L'exposition va contribuer au renforcement de l' amitié avec les peuples du monde.

展览会有助于加强世界各国国民友谊。

评价该例句:好评差评指正

Les clichés ont été pris depuis l’arrière de l’Assemblée Nationale, dans le 7ème arrondissement.

照片拍摄于巴黎7区法国国民议会背面。

评价该例句:好评差评指正

Il reste encore beaucoup de travail à Nicolas Sarkozy pour convaincre les Français.

萨科齐方面,为了说服他国民,他还有许多工

评价该例句:好评差评指正

Cette question devrait préoccuper les États Membres puisque ces fonctionnaires sont leurs ressortissants.

国应当关问题,因为工各国国民

评价该例句:好评差评指正

En outre, 27 % des représentants élus à l'Assemblée nationale seront des femmes.

此外,27%国民议会代表将妇女。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, il s'agit là de vos propres ressortissants.

毕竟,你们本国国民

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui siègent à l'Assemblée y sont parvenues après une lutte acharnée.

现在担任国民议会成妇女都经过一番艰苦奋斗才取得现有位置

评价该例句:好评差评指正

Au Nicaragua, aucun Code de la famille n'a encore été approuvé.

在尼加拉瓜,《家庭条例》仍有待于国民议会批准。

评价该例句:好评差评指正

Le processus devrait s'achever avec l'ouverture des travaux de l'Assemblée nationale.

此进程随着国民议会就职而结束。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs pratiques ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.

某些法对其他国家国民也产生了不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar rejette donc les critiques injustifiés quant à la représentativité de la convention nationale.

由于很难说服武装组织参加谈判,因此缅甸不接受对其国民大会包容性程度不合理批评。

评价该例句:好评差评指正

Demain, tous les Iraquiens se rendront aux urnes pour élire leurs représentants à l'Assemblée nationale.

明天,所有伊拉克将前往投票站选举他们国民议会代表。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs pratiques abusives ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.

某些不当法对其他国家国民也产生了不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations reçues des ressortissants d'autres pays ont également été enlevés.

根据收到资料,该国还绑架了其他国家国民

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations reçues, d'autres ressortissants ont également été enlevés.

收到资料显示,还有其他国家国民遭到了绑架。

评价该例句:好评差评指正

Ce Conseil examine les projets de lois adoptés par l'Assemblée nationale.

国务委会审查国民议会通过法案。

评价该例句:好评差评指正

Les effectifs des fonctionnaires ou des consultants venant de la région sont en constante baisse.

拉丁美洲和加勒比国家国民任工发组织工或被聘为顾问数持续下降。

评价该例句:好评差评指正

Ces procédures pourraient être inspirées de celles appliquées pour réviser la comptabilité nationale.

国际例行基础应该订正国民帐户例行法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin, esturgeon, ésule, et, et cætera,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Le Front National ou la France Insoumise .

国民阵线或不屈西。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Les gardes nationales de la banlieue accouraient en hâte et en désordre.

国民自卫军匆匆忙忙乱哄哄地赶来了。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Grâce à son habit de garde national, il avait passé aisément.

幸亏他那身国民自卫军制服,很顺利地就通过了。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

On désarmait dans les rues les sentinelles isolées et les gardes nationaux allant à leur municipalité.

街上单独哨兵和回到区公所去国民自卫军被人解除了武装。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Gavroche n’y songeait pas. Ce poste était occupé par des gardes nationaux de la banlieue.

伽弗洛什没有想到,那哨所是由国民自卫军驻守

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Il y avait parmi les morts quatre gardes nationaux de la banlieue.

尸体中有四具是国民自卫军士兵。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Un peu moins en France pour ne pas ouvrir la voie au FN.

在法国少一点,为了不走上国民阵营道路。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Environ une heure après, Jean Valjean sortait en habit complet de garde national et en armes.

大致一个钟头过后,冉阿让出去了,穿上了国民自卫军全套制服,并带了武器。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年3月合集

Jean-Luc Mélenchon qui a tenu un discours au ton très anti-européen et anti-FN cet après-midi.

让-吕克·梅朗雄午发表了一篇强烈反欧盟和反国民阵线演讲。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

Les débats à l'assemblée nationale vont durer jusqu’au 17 mai.

国民议会辩论将持续到5月17日。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年7月合集

Guillaume Larrivé, suspends sa participation de la commission d’enquête de l’Assemblée sur l’affaire Benalla.

纪尧姆·拉里维暂停了他参与国民议会贝纳拉事件调查委员会工作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

C'est du moins ce qu'affirme le numéro 3 du pouvoir, le président de l'Assemblée nationale.

这至少是权力第三号人物,国民议会议长说法。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

François Hollande envisage aussi la création d'une garde nationale composée de réservistes.

弗朗索瓦·奥朗德还计划组建一支由预备役人员组成国民警卫队。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Ce regrette Claude Bartolone le président de l’Assemblée nationale qui espère rectifier le tir.

对此表示遗憾国民议会议长克劳德·巴托洛内,他希望纠正这一局面。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Laissant entendre que le moins sectaire pouvait être le candidat frontiste.

暗示不太教派化人可能是国民阵线候选人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

C'est le cas du Front du salut national.

这是国民救国阵线情况。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

En France Jérôme Cahuzac souhaiterai reprendre sa place de député dans l'Assemblée nationale.

在法国,耶罗姆·卡胡扎克希望重新担任国民议会议员职务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Cela porte à 15 le nombre de ressortissants français retenus en otage en Afrique.

LB:这使在非洲被扣为人质法国国民人数达到15人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Parmi les réactions, celle de la présidente du Front national.

其中反应包括国民阵线主席反应。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

La sécurité pose problème au Congrès général national libyen.

利比亚国民代表大会安全问题堪忧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étatfinancier, étatique, étatisation, étatiser, étatisme, étatiste, état-major, états-unien, États-Unis, etats-unis d'amérique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接