有奖纠错
| 划词

L'exposition va contribuer au renforcement de l' amitié avec les peuples du monde.

这展览会有助于加强世界各国国民友谊。

评价该例句:好评差评指正

Une personne dont l'un des parents est citoyen, est un citoyen.

父母之塞拜疆国民共和国国民

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des ressortissants haïtiens, les rapatriements sont généralement rapides.

海地国民遣返通常迅速完

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de travail a examiné la question de l'extradition des ressortissants.

工作组讨论了引渡国民问题。

评价该例句:好评差评指正

Cela susciterait davantage de confiance parmi les citoyens.

这将导致增强它们国民信心。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les États dont relèvent les intéressés qui devraient payer ces prestations.

此类津贴应该由这些国民政府支

评价该例句:好评差评指正

Cette politique a conduit à une amélioration considérable du niveau de vie dans le pays.

因此大大提高了国民生活水平。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont exprimé leur réticence à communiquer les noms de leurs propres ressortissants.

些国家不愿提供其本国国民名字。

评价该例句:好评差评指正

Je vais à présent intervenir à titre national.

同在我以我国国民身份发言。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux États refusent ou limitent encore l'extradition des nationaux.

许多国家仍然阻止或限制对国民引渡。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions particulières ne sauraient constituer une protection pour aucun de ces nationaux.

这些特别条款不构这些国民安全庇护。

评价该例句:好评差评指正

Certains d'entre eux n'ont pas indiqué la date à laquelle ils ont acquis une nationalité.

些索赔人未表明他们为该国国民日期。

评价该例句:好评差评指正

Le pourcentage des États Membres n'autorisant pas l'extradition des nationaux est resté élevé.

不允许引渡本国国民国家比例仍然很高。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais toutefois faire quelques remarques à titre national.

然而,我愿以我本国国民身份讲几句话。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir judiciaire est exercé par des tribunaux indépendants au nom de la nation turque.

司法权由代表土耳其国民各独立法院行使。

评价该例句:好评差评指正

En effet, la seule exigence dirimante pour l'expulsion d'un national est l'existence d'un État d'accueil.

事实上,驱逐国民要求就有国家接收。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais faire quelques commentaires à titre national.

但我愿以我本国国民身份讲几句话。

评价该例句:好评差评指正

La législation de votre pays interdit-elle ou limite-t-elle de façon stricte l'extradition des nationaux?

贵国法律否不允许或严格限制国民引渡?

评价该例句:好评差评指正

Souligner la nécessaire coopération du Rwanda pour le rapatriement et la réinsertion de ses nationaux.

强调卢旺达必须为本国国民遣返和重返社会进行合作。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits peuvent avoir et ont un effet direct sur la sécurité de nos ressortissants.

各种冲突能够而且已经对我们国民安全造直接影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


夺利, 夺流, 夺流河, 夺门而出, 夺门而入, 夺目, 夺取, 夺取别人的财产, 夺取政权, 夺去,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Son objectif numéro un est la lutte contre l’immigration.

阵线首要目标是抗移民。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

L'esprit civique dont vous avez fait preuve a été efficace.

得益于我们精神。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Alors pourquoi est-ce que le score du Rassemblement National est un problème pour beaucoup ?

那么为什么联盟支持分数于许多人是一个问题呢?

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Simon Capelle de la BNP, notre société a un contrat avec votre hôtel.

巴黎银行西蒙•加佩,我们公司同贵饭同。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il y avait parmi les morts quatre gardes nationaux de la banlieue.

尸体中有四具是郊区自卫军士兵。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月

Des agressions quasi terroristes contre ses ressortissants.

准恐怖主义袭击。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月

Il est particulièrement " attaché" à la sécurité des ressortissants français.

他特别“依恋”法安全。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Excusez-moi, Monsieur, vous êtes bien Monsieur Dany de B. N. P. , s’il vous plaît ?

不起,请问您是巴黎银行达尼先生吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月

Au Soudan, les opérations d'évacuation des ressortissants européens se poursuivent.

在苏丹,欧洲撤离行动仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月

Des pays européens, comme l'Allemagne, rapatrient les enfants de leurs ressortissants.

欧洲家,如德,遣返子女。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Un peu moins en France pour ne pas ouvrir la voie au FN.

在法少一点,为了不走上阵营道路。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Des femmes en or devant l'Assemblée Nationale.

议会前女性镀金雕像。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Le Front National ou la France Insoumise .

阵线或不屈法兰西。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il reste en Ukraine auprès de son peuple et il l'aide à résister.

他留在乌克兰陪着他且帮助他们抵抗战争。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La dissolution de l'Assemblée nationale, c'est quoi et ça sert à quoi exactement ?

议会解散,这是什么这准确来说有什么用?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

S’en aller jaboter en plein air sur les pétarades de la garde nationale !

跑到广场上去自卫军连珠屁胡说八道!

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Elle a ensuite bloqué l’accès aux ressortissants du Sud et fait fermer les usines.

然后,它阻止了南方进入,并关闭了工厂。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La principale idée du FN, c’est la préférence nationale.

阵线主要思想是民族主义。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En plus, certaines centrales nucléaires, qui fournissent le pays en électricité, ont dû être stoppées pour réparation.

此外,还有一些为供电核电站不得不关闭进行维修。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

A 26 ans, en 1885, il devient député du département du Tarn à l'Assemblée nationale.

他在1885年,26岁时候,成为了塔恩省议员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 踱来踱去, , 朵儿, 朵颐, , 垛坝, 垛口, 垛子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接