Toutefois, il en va de même pour ce qui est de la Force de défense du Timor oriental.
东帝国防力量的情形也是一样。
En ce qui concerne la capacité des forces de défense timoraises, malgré des progrès, les efforts dans ce domaine important restent entravés par un manque de personnel expérimenté, un entraînement et des équipements inadéquats et des capacités logistiques limitées.
关于东帝国防力量的能力,尽管有所进步,但是,这一重要领域仍然受到缺乏有经验的人员和合适的培训制度装备和后勤能力有限的限制。
Elle a rappelé que le pays ne devait en aucun cas amnistier les auteurs de violations graves des droits fondamentaux et demandé l'instauration d'un recrutement sélectif des membres des forces de défense et de sécurité afin que les personnes coupables d'exactions ne puissent intégrer les rangs de ces entités.
她提请注意,该国在任何情下都绝对不应赦免严重侵犯基本权利的那些人,并要求有选择地招聘国防力量和安全力量成员,其目的是让那些敲诈勒索犯不能加入国防力量和安全力量。
À cet égard, il a été encourageant aussi d'apprendre l'appui et l'engagement internationaux pour la création de la Force de défense du Timor oriental, en particulier s'agissant des contributions volontaires pour la formation, l'infrastructure et le matériel, tout cela étant nécessaire pour développer une force de défense professionnelle et moderne.
关于最后这一点,我们得知,东帝在建立国防力量方面正得到国际持和承诺,特别是培训基础设施和装备方面的志愿捐助,而所有这一切对建立一专业和现代的国防力量都必不可少,这点令人满意。
À la suite d'une décision du Conseil suprême de défense et de sécurité prise le vendredi 9 juin, nos propres forces de défense, les Forces de défense nationales timoraises (F-FDTL), ont pris part à une opération d'inspection des inventaires d'armes menée de concert avec une équipe d'observation internationale composée de personnel militaire de l'Australie, de la Malaisie, de la Nouvelle-Zélande, du Portugal, des États-Unis et du Bureau des Nations Unies au Timor-Leste (BUNUTIL).
“根据最高国防与安全委员会6月9日星期五作出的决定,我们自己的国防力量,东帝国防(国防)参加并协助了武器库存检查行动的启动,该行动是与由澳大利亚、马来西亚、新西兰、葡萄牙、美国和联合国东帝办处(联东办处)人员组成的国际观察组共同实施的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。